Алек Morse

Шерлок Холмс - Олег Ефремов

Пора снова удивить почтенную публику, кто ещё не удивлён.

Как бы вы посмотрели на дуэт Олег Ефремова и Евгения Евстигнеева в ролях Шерлока Холмса и доктора Ватсона? А вот посмотрите.

1974_Чацкий_это_я_004

Киноальманах "Горизонты", номер 5 за 1974 г.

Сюжет называется "Чацкий - это я!"
авторы сценария - Бенедикт Сарнов и Станислав Рассадин
режиссёр К. Ровнин

1974_Чацкий_это_я_002

в роли Чацкого - голос Мориарти, а именно Олег Даль

https://www.net-film.ru/film-72857/

1974_Чацкий_это_я_006
Алек Morse

Василий Ливанов, он же Шерлок Холмс: штрихи к портрету

Сегодня артисту Василию Борисовичу Ливанову исполняется 85 лет. С Днём рождения, сэр!
.
1984_Крокодил_№32_ноябрь

1. Образ

Много лет отечественный зритель видит на экране Холмса-Ливанова: те же сцены, те же реплики, жесты, движения, поворот головы, лицо, улыбку. В который раз слышит знакомую фразу «Элементарно, Ватсон!»... Так каков на самом деле этот мистер Шерлок Холмс?

Воспользуемся его же формулой-отмычкой: «вещи о людях способны рассказать гораздо больше, чем люди о вещах». Что же могут рассказать нам об этом странном джентльмене его трубка, костюм, любимое кресло у камина, трость, коллекция бабочек, гравюры лошадей и лондонские акварели на стенах его квартиры?

За одиннадцать серий я насчитал с десяток разных галстуков: узкий, широкий в горошек, классический галстук-бабочка и т.д. В одной только «Собаке Баскервилей» Холмс несколько раз меняет этот предмет гардероба, столь говорящий об индивидуальности владельца. С другой стороны, его костюм довольно консервативен. Раз за разом мы видим Холмса в одном и том же пиджаке – дома, в швейцарских горах, в пещере на болотах... Даже если в его шкафу с полдюжины таких пиджаков – все они пошиты одним и тем же портным. Да, Холмс Ливанова в целом консервативен, но при этом сохраняет собственную индивидуальность. Двухкозырку он носит со стильностью денди. Он надевает ее, направляясь и в привилегированный клуб и в заброшенный дом на окраине. И, хотя, подобным образом он несколько пренебрегает этикетом, в этом нет вызова общественному вкусу – разве что желание слегка поддразнить выскочку Лестрейда. (....)
.
Полностью читать на Яндекс-дзен

Алек Morse

Говорит УХО – Уральское Холмсианское общество

6-019N_010
Говорит УХО – Уральское Холмсианское общество
На радиоволне
А.С.
 .
Выступил в федеральном эфире Радио России. Позвали экспертом по теме Шерлока Холмса, а предметом разговора стала знаменитая ленфильмовская экранизация, первым сериям которой в этом году исполняется 40 лет.
 .
Всё произошло утром 2 июля. Без всякого предупреждения до меня дозвонилась девушка-референт (или редактор) из московской редакции и поинтересовалась, не могу ли я через час выйти в прямой эфир. К счастью, я мог.
 .
Спасибо Георгию Цеплакову, моему доброму товарищу и культурологу, который «сосватал» меня радиостанции. Программа называется «Сигналы точного времени». Другим экспертом выступил кинокритик Егор Москвитин (много где печатается и выступает, в частности, в «Снобе»). Как я узнал позже (уже после эфира), Егор на правах кинокритика должен был поведать радиослушателям о любопытных и тайных моментах истории создания сериала Игоря Масленникова. Осветить, так сказать, кинематографическую сторону вопроса. Второй эксперт был призван сделать широкие культурологические обобщения. К сожалению, о таком раскладе я в курсе не был (не предупредили), да и времени для поиска ярких и лаконичных формулировок уже не оставалось. Получилось так, что на вопросы о создании сериала, которые ведущие задавали Егору Москвитину, логичнее было бы отвечать мне. Егор, как раз, работал широкими мазками, и лучше ориентировался в современном западном кинематографе, чем в советском. В результате прозвучало немало неточностей и ошибок. Кинокритик широкого профиля не обязан знать заэкранную жизнь каждого фильма до мелочей. С другой стороны, он должен быть осторожен в своих речах. Влезать в эфир и поправлять коллегу я не стал.
 .
Всего на 45 минутный эфир было по два больших включения экспертов. Тем не менее, эфир, по-моему, получился живой (даже несмотря на мои «э…» и прочие мхатовские паузы, которые на радио нежелательны).
 .
Ведущие упростили задачу экспертам, серьёзно подготовившись к выпуску. Пересказали «джентльменский набор» фактов из истории создания фильма (этот набор кочует из передачи в передачу, по различным интервью и газетно-журнальным статьям).
 .
Послушать запись этого выпуска передачи «Сигналы точного времени» пока можно на сайтах, которые занимаются потоковым вещанием радиостанций. На официальном сайте Радио России появление записи от 2 июля ждать, по-видимому, ещё долго (подкасты заканчиваются 19 июня). Поэтому всех интересующихся отсылаю вот к этой ссылке:
 .
https://vse.fm/station_114/UTC+5/2020/07/02/11:15:00/play
 .
Обратите внимание на особенности прослушивания на этом сайте. Через каждые примерно 5-7 минут сайт будет прерывать запись и просить вас либо заплатить за прослушивание, либо нажать на любой рекламный баннер, размещённый на сайте. Я выбрал второй вариант.

Верен как сталь, прям как клинок

Стоит только произнести это имя, и сразу возникает неизменная ассоциативная цепочка: Бейкер-стрит - Холмс - Ватсон. Что поделать - сэр Артур, придумав Шерлока Холмса, тем самым обрек себя на бессмертие.



Collapse )
Алек Morse

Глобальная Шерлокиана в социальных сетях

Кто о чём, а я о Шерлоке Холмсе.
.

Вчера мне прислали электронную версию материалов Международной научной конференции "Диалог культур в эпоху глобализации и цифровизации" (2020). Проводилась она в апреле этого года под эгидой моей alma mater - Уральского федерального университета. Форма проведения из-за коронавируса оказалась скомкана и подстать заявленной теме обрела виртуальное существование. Тем не менее, аннотации докладов участников были аккуратно собраны, свёрстаны и опубликованы. А на страницах 55-56 засветился мой гипотетический доклад (несостоявшийся в реале). Честно говоря, жаль, что о конференции мне стало известно только в последнюю минуту. Многие вещи пришлось формулировать в режиме экспромта. Тема, как вы понимаете, мне близка - практически ежедневно находится в фокусе моего внимания. Исследовательский потенциал - неисчерпаем. Практически любой изгиб / излом современной культуры можно просветить сквозь тематический мир Шерлокианы.
.
Разумеется, в объёме 200 слов далеко не разбежишься и высоко не прыгнешь. Но таковы законы жанра. Конечно, появись такая возвожность, я бы с радостью подготовил полноценное выступление на эту или родственную тему. Когда материал хорошо знаком и поддаётся, как глина, можно вылепить замечательное произведение. Вот эта та самая аннотация.
.
SAM_3081_004
Глобальная Шерлокиана в социальных сетях: практики тематического общения поверх границ
 .
Александр Седов
 .
Более ста лет Шерлок Холмс на правах героя популярной культуры объединяет своих поклонников. Поначалу взаимодействие в этой субкультуре осуществлялось через фильтры-посредники – печатную продукцию, радио, кино и ТВ. Горизонтальные связи между фанатами натыкались на естественные границы – локальные, национально-государственные, языковые. С широким распространением социальных сетей стало возможно подключаться к тематическому общению (почти) из любой точки Земли.
 .
Collapse )
Алек Morse

Как в сериале "Шерлок" заменили Камбербэтча на Роберта Дауни-мл.

Чудесатые времена наступают, скажу я вам. Теперь лица актёров можно легко заменить на компьютере. Вы ещё не видели Роберта Дауни-младшего вместо (!) Бенедикта Камбербэтча в сериале "Шерлок"? Технология захвата лиц идёт к вам.

(no subject)

Всем доброго времени суток! Как говорится, решила внести в общий котел свои пять копеек)
Я холмсоман со стажем, но очень долго это выражалось лишь в огромной любви к книгам Конан Дойля и экранизациям по ним. Покупала издающиеся пастиши, появление которых всегда очень радовало.Но открыв для себя Холмса во всемирной паутине, столкнулась с огромным пластом неизведанного,вспомнила свой забытый английский и начала кое-что переводить. Вначале это были фанфики, потом постепенно переключилась на шерлокианские исследования и многое другое.

Выкладывала все это потихоньку в своем дневнике на diary.ru, но потом захотелось поделиться с более широким кругом поклонников Шерлока Холмса.
От себя предварительно добавлю, что фанфики, о которых я говорю, очень каноничны, написаны неплоим языком, лишены ненужных фантазий и полны юмора. Это если говорить о "Дневниках")
Ибо начала я переводить с "Дневника Майкрофта Холмса", с его английским юмором, где приоткрывается дверь за кулисы клуба Диоген. И там всего понемножку:чопорных министров, подозрительных полицейских и, конечно, непростых отношений братьев Холмсов.
Особо могу рекомендовать "Дневник Шерлока Холмса". Это подробный рассказ о периоде знакомства Холмса и Уотсона, буквально день за днем, написанный в легкой шутливой манере. Я ничего подобного раньше не читала и переводя "Дневник" получила огромное удовольствие.

Я уже выложила в своем журнале многосерийные  «Дневник Майкрофта Холмса» и «Дневник Шерлока Холмса» (разных авторов), коротенькие «Зарисовки с Бейкер-стрит» и мои ностальгические воспоминания о знакомстве с Каноном. Надеюсь, продолжить этот список. Это что касается фанфиков, а потом надеюсь дойти до исследований и много другого.

Если кому интересно, милости прошу https://nataly-sec.livejournal.com/

Алек Morse

116 лет тому назад

26 марта 1904 года в журнале "Collier's Weekly Magazine" был впервые опубликован рассказ "Чарльз Огастез Милвертон".
ЛЕСТРЕЙД:
- Преступник был среднего роста, с широким лицом и в маске.
ХОЛМС:
- Ну, это такие неопределённые приметы, инспектор. Они подойдут кому угодно. Даже Ватсону.
.
Король_шантажа_Ватсон_006

Encyclopedia Sherlockiana

Может кто-нибудь поможет: ищу "Encyclopedia Sherlockiana" Джека Трейси. Обшарил огромное количество сайтов, включая зарубежные. Готов заняться переводом. Может кто-то подбросит ссылку или информацию. Если что - пишите в личку. За ранее спасибо.
Алек Morse

Новый сериал "Шерлок в России" (2020)

СМИ сообщают о некоторых деталях, касающихся нового сериала о похождениях знаменитого Шерлока Холмса в России. Сериал, как планируется, должен выйти осенью 2020 года. Английского сыщика играет Максим Матвеев, а его оппонента обер-полицмейстера Константин Богомолов. Радоваться или горевать от подобных новостей? Каждый решит сам, прочитав эту заметку. Продюсер Александр Цекало.



Матвеев примерил сюртук Шерлока Холмса, а Богомолов — мундир: первые кадры сериала «Шерлок в России»

...Главным соперником Холмса станет обер-полицмейстер Знаменский (Константин Богомолов) — человек загадочный, циничный, расчетливый и очень опасный. С первого появления на экране он предстанет в образе настоящего воплощением зла — того, кто управляет не только городом, но умами и душами подчиненных. В какой-то момент даже сам Холмс становится игрушкой в руках «русского Мориарти».

"Наш Шерлок по-английски ироничен, лаконичен, расчетлив, холоден. Но, попав в Санкт-Петербург, начинает меняться и по-своему отражать Россию. Максим Матвеев скрупулезнейше работал над Холмсом — расписал целую тетрадь: в каком состоянии он входит в сцену, как завершает, как начинает следующую. Люди шутят, что эту подготовку можно отправлять в музей Холмса в Англии. При этом задачи запечатлеть время или исповедоваться от имени Шерлока перед нами не стояло. Мы хотели интересно рассказать историю",
— отметил режиссер.