?

Log in

No account? Create an account
2019_новый_ШХ_Матвеев

В Санкт-Петербурге начались съемки нового проекта продюсерской компании "Среда" Александра Цекало. Это будет сериал под названием "Шерлок Холмс в России". Сразу объявлены и исполнители главных ролей: Максим Матвеев (Шерлок Холмс), Владимир Мишуков (Доктор Карцев), Ирина Старшенбаум (Софья) и другие. Режиссер фильма - Нурбек Эген ("Алиби", "Тайный знак"), оператор - Николай Богачев ("Триггер", "Троцкий", "Ёлки 3"). Сценарий Олега Маловичко ("Лед", "Притяжение", "Метод").

Судя по именам героев, понятно, что сценарий не будет точно следовать произведениям Артура Конан-Дойля. В сериале расскажут о том, как в Лондоне от рук Джека Потрошителя уже погибло несколько женщин. На месте убийства каждой маньяк оставлял послания для своего преследователя. Это был Шерлок Холмс, который шел по его следу, но каждый раз опаздывал. Используя метод дедукции, Холмс понял, что Джек сбежал в Россию.

подробнее в "Российской газете" - https://rg.ru/2019/05/20/maksim-matveev-sygraet-glavnuiu-rol-v-novom-seriale-o-sherloke-holmse.html

Шерлок и Мердок

Забавный «постмодернисткий» извод Шерлокианы представляет собой канадский сериал «Расследования Мердока». На экране воспроизведено как раз шерлок-холмсовкое время (действие начинается незадолго до начала 20-го века и продолжается в его первые годы), а главный герой – детектив полиции Торонто Уильям Мердок – унаследовал от знаменитого прародителя жанра не только остроту ума, но и почтение к науке.

Read more...Collapse )

Tags:

Поводом для этого материала стала выставка-инсталляция киностудии "Ленфильм" в петербургском торговом центре "Галерея", которую можно увидеть там на 1 этаже с 26 апреля по 26 мая. Вот что пишут об этом организаторы:

Проект «Галерея х Ленфильм» – это масштабная выставка, посвященная прославленным фильмам, которые были сняты легендарной российской киностудией. Это уникальная возможность погрузиться в мир творчества и кино, увидеть костюмы и раритетные музейные экспонаты киностудии, которые всего лишь на 1 месяц будут представлены в ТРЦ! Декораторы и бутафоры Ленфильма построили 8 стендов по мотивам знаменитых кинолент и каждый желающий может сделать уникальные снимки в декорациях таких фильмов как «Золушка», «Шерлок Холмс», «Полосатый рейс» и принять участие в нашем фотоконкурсе «Снимаем в Галерее». Также посетителей ждут встречи со знаковыми деятелями киноискусства, такими как Елена Окопная, Полина Сидихина, Сергей Астахов и каждый день с 10:00 до 23:00 будет работать Открытый кинотеатр с любимыми фильмами!
Read more...Collapse )



Для тех, кто в Санкт-Петербурге.
Выставка-инсталляция "Галерея х Ленфильм". Целый месяц будут показывать ленфильмовские киноленты: с 26 апреля по 26 мая 2019 г. В том числе несколько серий "Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона".
А также встречи с известными кинематографистами и кинокритиками.

Санкт-Петербург,
ТРЦ Галерея,
Лиговский проспект, 30а,
ст. м. "Площадь Восстания"
ст. м. "Лиговский проспект"
/ возле Московского вокзала /

подробнее по ссылке -
http://event.galeria.spb.ru/#!/tab/99593145-4

Для тех, кто в Москве.


В воскресенье, 21 апреля в 11:40 в Детском кинолектории пройдет показ старого советского фильма о Шерлоке Холмсе Игоря Масленникова. Классика, которая не теряет своего обаяния, несмотря на огромное количество вышедших и продолжающих выходить фильмов о Шерлоке.

Невероятный Василий Ливанов с прекрасно дополняющим его Виталием Соломиным, музыка и приглушенные цвета — атмосфера, которую не удалось передать ни одному другому режиссеру. Недаром англичане признали советского Шерлока лучшим, а антураж — абсолютным воплощением старой доброй Англии.

Перед фильмом мы поговорим с критиком, журналистом и креативным редактором Bookmate Игорем Кириенковым о популярности образа Холмса и разных кинематографических Шерлоках, а после перерыва на какао с печеньем сделаем декодер и расшифруем послание с архитектурным бюро Artsy Box.

Молодой доктор Ватсон возвратился из Афганистана в родной туманный Лондон. Ему нужно недорогое жилье. По совету друга он поселяется в маленьком домике на Бейкер-стрит. Его хозяйка — милая чудаковатая старушка миссис Хадсон, а сосед — загадочный Шерлок Холмс, к которому в гости приходят оборванцы и бандиты, а иногда полицейские и лорды.

информация отсюда - https://pioner-cinema.ru/kids-lections/

Сегодня в Великий (Чистый) четверг Ее Величество королева Елизавета ІІ в сопровождении принцессы Евгении традиционно посетила службу в часовне Св. Георгия в Виндзоре. В течение всего своего правления королева проводила Чистый четверг каждый раз в новом соборе Великобритании. В 2017 году собор Лестера стал последним в этом списке.

Во время службы королева вручает приглашённым подарки (ранее, разумеется, это была милостыня бедным) по числу прожитых ею лет - в этом году 93 мужчинам и 93 женщинам. Каждый из одариваемых получает от Ее Величества два маленьких кожаных мешочка - красный и белый. В первом лежат деньги обычной чеканки, которые символизируют дарение пищи и одежды. В этом году это монета номиналом £5, выпущенная в честь 200-летия со дня рождения королевы Виктории и монета номиналом 50p с изображением Шерлока Холмса. Во втором - пасхальные монеты, номиналом 1р, 2р, 3р и 4р, сумма которых соответствует возрасту королевы.



Традиция берет начало в 600 году, сами монеты сохранили свою форму с 1670 года, а изображение королевы на них остается неизменным со времени ее коронации в 1953 году, несмотря на то, что на обычных монетах оно менялось уже четыре раза.

https://ru-royalty.livejournal.com/7460192.html?nc=34#comments
Как и обещал, я сходил на иммерсивный холмсоспектакль в Московский Драматический Театр имени Сергея Есенина.

Read more...Collapse )

Михаил ГУРЕВИЧ
Московский Драматический Театр имени Сергея Есенина показал премьеру иммерсивного спектакля-детектива «Шерлок Холмс. Собака Баскервилей».

Поверить в собакуCollapse )

Михаил ГУРЕВИЧ
Ватсон_Жеглов
Ватсон под маской Володи Шарапова
Сближение образов
Александр СЕДОВ (с) эссе / апрель 2019 г.
 .
Фильм «Место встречи…» начинается с того, что лейтенант Шарапов, «молодой и красивый» (как не без иронии охарактеризует его Жеглов) шагает по летней Москве. Над столицей мирное небо, блещет солнце, девушки дарят офицеру свои улыбки. Из репродукторов гремит утёсовское «С боями мы прошли…», на домах плакаты «Мы победили». Лейтенант Владимир Шарапов идёт устраиваться на работу в милицию.
 .
Это своего рода пролог, предисловие к криминальной драме. Повесть братьев Вайнеров написана от лица Шарапова, неопытного сотрудника МУРа, пестрит ремарками и меткими наблюдениями хроникёра – в наблюдательности Шарапову не откажешь. Тем не менее, режиссёр Говорухин обошёлся без закадрового голоса главного героя – приёма, который как будто напрашивался. Внутренние переживания и размышления Шарапова вынесены из прозы на поверхность кино, в действие – в то, как этот герой искреннее восхищается удалью Жеглова, как реагирует на его «выходки», как негодует на его чёрствость. Хорошо написанная литература, а повесть «Эра милосердия» именно такова, отыгрывается через выраженное отношение Шарапова к событиям и людям. Через взгляд украдкой на молодую милиционершу Синичкину. Через короткий оценивающий взгляд на выпрыгнувшего из темноты Фокса. Через испытующий взгляд на бывшего однополчанина Левченко, ставшего бандитом.
.
Интересно, что вышедшая четыре месяца спустя экранизация Холмса точь-в-точь совпала с подходом фильма Говорухина. Даже вступление оказалось похожим: «молодой и красивый» доктор Ватсон идёт по залитому солнцем Лондону (а вовсе не туманному) устраивать свою судьбу на ближайшие годы – знакомиться с сыщиком.
 .

Сделав отставного офицера Ватсона автором-повествователем, Конан Дойл подарил ему возможность знакомить читателя с мыслями напрямую – с тем, что ещё именуется внутренней речью героя. Если в дальнейших рассказах этот литературный приём стал превращаться в штамп, тяготеть к самопародии, то в первых двух повестях «Этюд в багровых тонах» и «Знак четырёх» «закадровые» размышления Ватсона встроены в повествование как элемент сюжета, как тайная пружина действия, о работе которой доверено знать только нам, читателям.
(...)
- читать полностью на Яндекс-дзен
Предлагаю вашему вниманию прекрасный фоторепортаж о посещении этого интересного музея от уважаемого jury_a_kap:

"Тот, кто читал рассказы Артура Конан Дойла о приключениях сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона, наверняка помнят рассказ "Последнее дело Холмса", в котором автор попытался покончить со своим персонажем, выбрав для этого весьма живописное место, Рейхенбахский водопад неподалёку от Майрингена. Сэр Конан Дойл весьма любил это живописное место, часто там бывал, и посчитал, что лучшего места для того, чтоб завершить историю про великого сыщика, ему не найти."

Tags:

Сегодня не стало замечательного советского актера Сергея Юрьевича Юрского. Он не дожил до 84-го дня рождения какой-то месяц… Мы все помним его замечательные работы в кино и театре: Остап Бендер, ВикНикСор, Сидней Рейли, Огюст Дюпен и множество других. И уход такого актера - это невосполнимая утрата для всех нас....
Но казалось бы, какое отношение, он имеет к теме Шерлока Холмса. А то, что в списке ролей этого талантливейшего актера был и гениальный сыщик с Бейкер-стрит. Эту телевизионную постановку ленинградского телевидения мы уже вряд ли когда ни будь увидим, а сам Сергей Юрьевич никогда не говорил об этой роли. Но факт остается фактом и сегодня от нас ушел один из отечественных телеХолмсов. Скорбим и будем помнить всегда!
Известная аксиома о том, что «История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса», наверное самая цитируемая фраза. Но вот почему то именно она первой пришла мне в голову, после того как я прочитал сборник «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России». В книгу входит 8 повестей, написанные 12 авторами прекрасного пола. Несколько дней я пытался сформировать свое отношение к этому сборнику и как не старался именно фраза Гегеля – это все, что пришло мне в голову. Итак, попробую разложить, в чем же здесь «трагедия», а в чем «фарс»…


Игра началасьCollapse )
Какое-то время назад Георгий Цеплаков предложил мне записать в рамках его проекта "Про что кино" передачу о "Шерлоке Холмсе" режиссёра Игоря Масленникова. Отказываться я, конечно, не стал. Хотя понимал, как велика разница между письменным эссе и жанром телеинтервью. Тем интереснее было поставить этот эксперимент.
.
Теперь вы можете оценить наш разговор. В день рождения Игоря Фёдоровича Масленникова.
.
(День принёс печальную новость. Умер замечательный актёр Николай Караченцов. Среди множества его ярких ролей была и роль в сериале о Шерлоке Холмсе. Кто не помнит благородного мстителя Джеферсона Хоупа, предлагавшего своим жертвам "одну пилюлю безвредную, другую с ядом"? Всего несколько сцен, а какой запоминающийся образ.)
.
Посмотреть наш получасовой разговор, приправленный фрагментами из фильма и редкими фотографиями из архива Ленфильма, можно:

- на странице Яндекс-Дзена Георгия
.
- или прямо на Ютьюбе
.
- или в моём Живом Журнале


https://alek-morse.livejournal.com/151912.html
.

.
Георгий Цеплаков так сформулировал основные вехи нашего разговора:

1. Почему сериал Игоря Масленникова о Холмсе и Ватсоне стал народно любимым в СССР и современной России? Что нам Гекуба?

2. Почему сериал появился именно в 1980-е? Закономерно ли это?

3. Чем был обусловлен актерский состав? Приглашение некоторых актеров на роли довольно неожиданно. С чем это связано?

4. Что в Интернете можно прочесть о нашем Холмсе? Почему в Великобритании признали нашего Холмса?

5. Советский Холмс-Ливанов и другие Холмсы. Правда ли, что англичане признали, что наш Холмс лучший?
.
Доброго времени суток.
Разыскиваю какое-нибудь место в Москве связанное с Шерлоком Холмсом, где можно было бы что-то посмотреть как в музее или поиграть как в квесте, или просто поесть в Холмсовских интерьерах в каком-нибудь кафе.
Хочу сводить куда-нибудь подругу по поводу её дня рождения.
Что-то я уже знаю и по разным причинам не подходит:
1. Квест "221b" от Клаустрофобии. Но я там уже была с другими своими друзьями и прошла его, поэтому не могу пойти.
2. Ресторан "Доктор Ватсон" между Бауманской и Электрозаводской. На прошлый свой день рождения подруга меня именно туда и приглашала, уже были.
3. Памятник Ливанову и Соломину - сидеть отмечать ДР на улице около памятника, закупившись заранее продуктами в магазине, как-то не интересно.

Знаю, что сейчас иногда в нестандартных местах устраивают квесты или выставки. Например в главном детском мире на Лубянке есть квест по "Алисе в стране чудес", но по Холмсу там нет.

А что ещё может быть в Москве шерлокианское?
(Учитывая, что в моей вселенной не существует Камбербетча и Дауни-младшего. Как просто актёры они существуют. Но не Холмсы ни разу для меня, а самозванцы.
Могут быть среди множества прочих как микроэлементы, но если что-то заточено именно под них, то такое место не интересует)

Сборник рассказов о Шерлоке Холмсе современных авторов.

Первое издание

М.: АСТ, 2018 г.

Серия: Проект Шерлок

По личной просьбе посла Великобритании в России Шерлок Холмс и Джон Ватсон прилетают в Москву, чтобы расследовать тройное убийство, совершенное в Новогоднюю ночь страшным и необычным способом. Друзья и не предполагали, что это преступление — только начало хитрой и сложной игры, в которую они окажутся втянуты и в которой им определена главная роль. Холмс и Ватсон вынуждены задержаться в России. Следуя по длинной цепочке следов из ограблений и убийств, гениальный сыщик пытается вычислить своего жестокого оппонента. Действие разворачивается в современной России, в Москве и Санкт-Петербурге, и двум англичанам, даже прилично владеющим русским языком, приходится несладко. Эрмитаж, Юсуповский дворец, старинный дом на Фонтанке, сгоревшая коммунальная квартира, садоводство на побережье Финского залива — здесь совершаются таинственные и загадочные преступления, распутать которые под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону







Tags:

У вариации на тему (не «экранизации» же?) от CBS есть немало достоинств. Сама идея Холмса в современном Нью-Йорке существенно смягчена хитроумным выбором локаций: так, жилище детектива – на редкость уютная, хотя и слегка запущенная, квартира в старинном «браунстоуне», обставленная мебелью красного дерева. Интересна титульная заставка, представляющая собой этакую зловещую цепь событий. Удачно обыгрываются имена и обстоятельства литературного источника, хотя используются они только в самых гомеопатических дозах: расследуемые преступления – сугубо оригинальные и современные.

Немного подробнееCollapse )

Tags:

- Итак, Ватсон! Перед нами - классическая кража в запертой комнате. Окна забиты. Кабинет на третьем этаже. Никто не входил и не выходил. В комнате во время пропажи находилась только графиня. Кстати, как она?
- Подозреваю сильное нервной потрясение, - кратко ответил я.
- Чувствую, в ближайшие сутки мы от нее ничего не услышим, - заметил Холмс. - Кроме "Ах, сэр, это было ужасно!"
- Как только репортеры пронюхают о краже семейной реликвии, это станет еще ужаснее. Я заметил парочку щелкоперов у входа.
- Положитесь на дворецкого. Дживс раньше работал вышибалой в "Старом Томе".
- Вы знакомы с ним, сэр? - удивилась горничная.
- Это знаменитый дедуктивный метод, - пояснил я. - Какая-нибудь татуировка...
- Отнюдь, Ватсон! Его кулак чуть не пробил мой череп, когда я притворялся пьяным, собирая информацию о краже в Лондонском музее искусств.
"Боюсь, эту кражу будет раскрыть гораздо труднее," - подумал я, поднимаясь по массивной лестнице. - "Исчез подарок русского монарха прапрабабушке графини. Жемчужина коллекции Фаберже. Даже дар Холмса здесь бессилен!"

***
Холмс выслал всех из комнаты, кроме горничной и полицейского.Collapse )
Изначально размещено здесь http://kosenko-danila.livejournal.com/83762.html
Originally posted by major_colville at В поисках доктора Ватсона. Жалованье.
Мы уже несколько раз мельком упоминали денежные вопросы. Совсем подробно углубляться в них не будем, но некоторые цифры и факты приведем.


Врач в лагере. 2я англо-афганская война, 1879г.
Read more...Collapse )

Aug. 13th, 2018

Прошу любить и жаловать у нас новый модератор — многоуважаемый 

alek_morse

Шерлок Холмс потрясён

Кэтрин Браун, заведующая кафедрой и старший преподаватель лондонского колледжа, автор книги о поэте и писателе Дэвиде Герберте Лоуренсе, месяц назад опубликовала в своём блоге небольшую заметку, посвящённую ленфильмовской экранизации «Шерлока Холмса». Поводом послужил обнародованный накануне текст обращения Василия Ливанова к британскому народу. Сегодня, к слову сказать, Василий Борисович отмечает свой 83-й день рождения. Мои искренние и сердечные поздравления!
 .

Шерлок Холмс потрясён
Несколько слов о ленфильмовской экранизации
Автор: Кэтрин Браун (Catherine Brown), Великобритания – 6 июня 2018 г.
Перевод – alek-morse
 .
Я нарушаю свое долгое молчание в собственном блоге (студенты, приём экзаменов), чтобы перепечатать текст открытого письма, с которым к британскому народу обратился российский актёр Василий Ливанов. Письмо было опубликовано на сайте OffGuardian сегодня, 6 июня 2018 года. Письмо написано русским, но оно точно соответствует моему пониманию и критическому осмыслению (как англичанке, имеющей немецкие корни, и которая давно интересуется Россией, ее историей, литературой и языком) той  поддерживаемой государством и средствами массовой информации антироссийской истерии, которая растет в Великобритании с момента, как Путин стал президентом России в 2000 году, и которая достигла своего пика в 2014 году.
 .
Добавлю в качестве предисловия, что я с превеликим удовольствием посмотрела советскую телевизионную адаптацию 1979-86 годов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", в которой Ливанов сыграл Шерлока Холмса. В фильме хорошо разыграна дружба между Холмсом и Ватсоном. Роль доктора Ватсона исполняет Виталий Соломин, но играет не как Обывателя, оттеняющего блистательного Холмса, а как чувствительного, сентиментального, «по-русски» неравнодушного человека, который выступает контрастом к более холодному, аналитическому, «английскому» Холмсу. Каждая серия начинается с домашней сцены, а не media res – не с какого-нибудь ребуса, как это нередко случается в других фильмах.
.
полностью читать в моём журнале

https://alek-morse.livejournal.com/149068.html
В журнале "Урал" (номер 6, 2018 г.) вышла моя статья "Шерлок Холмс в поисках идентичности". И теперь её можно совершенно безвозмездно прочесть он-лайн, а именно на сайте "Журнальный зал".

.
Пара-тройка цитат оттуда:
 .
"Не проходит и месяца, чтобы пресса не принесла благую весть об очередной сенсации в мире Шерлока Холмса.
 .
На пыльном чердаке старинного дома неожиданно отыскивается рукопись утерянного рассказа Конан Дойла. В архиве обнаруживают киноленту пропавшего полвека назад фильма о сыщике с Бейкер-стрит. Дотошные литературоведы выясняют личность энного по счёту прототипа доктора Ватсона.
 .
Едва поток открытий прерывается, масс-медия переходят на череду сенсационных утрат. Нам сообщают, что поместье Конан Дойла под угрозой исчезновения, что его могут продать, купить, перестроить и снова продать с молотка.
За утратами торопятся новости из индустрии кино — самого богатого поставщика информации. За экранизацию рассказов берутся то на одном континенте, то на другом. А на британских островах так просто снимают, не переставая. Из девятнадцатого столетия мистера Холмса перебрасывают в 21 век. Фирменную курительную трубку заменяют на трубку мобильного телефона. Доктор Ватсон из усатого английского джентльмена превращается в прехорошенькую азиатку-медсестру. За первым фильмом следует второй, за первым сезоном сериала — следующий, за сиквелом — приквел и наоборот.
 .
И пускай на поверку эти открытия и премьеры оказываются преувеличенными или переоценёнными, мы если не с жадностью, то хотя бы с искренним любопытством читаем холмсовские новости и смотрим холмсовские фильмы. И, признаемся честно, гораздо реже заглядываем в книгу — листаем рассказы Конан Дойла.
 .
Давайте проведём небольшое расследование на тему, каким является на экран Шерлок Холмс сегодня и чем он отличается от своего литературного образа, созданного более столетия назад. По этому вопросу среди поклонников великого сыщика имеются немалые разногласия. И, как это часто бывает в рассказах о сыщике с Бейкер-стрит, начнём с хроники происшествий".

 .
"За сто лет мировой кинематограф успел выпустить на экран легион Шерлоков Холмсов. Сыщик обрёл такое разнообразие лиц на экране, что все они давно не вмещаются в сознание отдельно взятого фаната. Воображение пасует перед их числом и готово подчиниться идее плюрализма — лишь бы Холмсы не ссорились и мирно уживались друг с другом. И тем не менее мой внутренний критик хватается за спасительный концепт — разделение на «оригинального» и «параллельного» Холмсов. Ведь нужно как-то отделять зёрна от плевел".

 .
"В начале XXI века с Шерлоком Холмсом приключилась одна напасть: он подключил свой мозг к интернету. О деятельности сыщика мы начали узнавать, минуя сознание Ватсона, — из сериала «Шерлок» компании Би-би-си".
 .
 .
Читать статью - http://magazines.russ.ru/ural/2018/6/sherlok-holms-v-poiskah-identichnosti.html

Зеркало для супергероя
И снова о Шерлоке Холмсе в исполнении Джереми Бретта
.
Как уже отмечалось, дрейф гранадовского Холмса в иррациональность и психологизм наметился с самого начала, хотя нарастал постепенно. В некоторых следующих сериях Холмса станут посещать вещие сны и мистические прозрения (понятно, не предусмотренные Конан Дойлом). В «Знатном холостяке», к примеру, великий сыщик предугадывает ход событий, витая в мистических эмпириях.
.
Даже те английские зрители, которые вознесли Бретта в ранг лучшего Шерлока Холмса, обычно признают, что поздние серии далеки от духа и буквы первоисточника, что эти фильмы утратили строгость композиции, присущую рассказам Дойла, что перенасыщены реминисценциями и флэшбэками, перегружены сюжетными ответвлениями, а сам Холмс пребывает не в лучшей форме.
.
Дочь писателя Джоан Конан Дойл, когда-то оценившая первые серии на «хорошо» и «отлично», заявила, что в поздних выпусках «постановщики подмяли под себя первоначальные сюжеты». А фильмы «Знатный холостяк» и «Вампир в Суссексе», в частности, раскритиковала за то, что они «впали в готическую атмосферу» (её слова приводит Дэмиан Мэгги в статье «Шерлок Холмс на экране»). Немалая «заслуга» в этом была и самого Джереми Бретта, разглядевшего в образе великого сыщика тёмную сторону своей личности: «Холмс – самая трудная роль из всех сыгранных мной, труднее, чем Гамлет и Макбет. Холмс стал для меня тёмной стороной луны. Он капризен и одинок, а я, напротив, общителен и контактен. Для меня он становится слишком опасным», - цитирует слова актёра журналист Нейл Кларк в газете «Сандей экспресс».
.
В том, что артист поддался «демоническому обаянию» роли, были, по-видимому, повинны не только индивидуальность Бретта, но и его жизненные обстоятельства.
.
- - полностью в моём журнале:


https://alek-morse.livejournal.com/147889.html
Нет ничего удивительного в том, что шаловливые ручки писателей регулярно тянутся к миру сыщика с Бейкер-стрит, чтобы создать очередной "эпик-фейк" о похождениях мистера Холмса. Этого требует их душа (душа искреннего фаната) и, разумеется, кошелёк. Блогер sapronau наткнулся на очередной перл в череде продолжений рассказов о Шерлоке Холмсе и, прочитав книгу, уверяет, что она никогда не будет переведена на русский язык. Однако как говорил другой англичанин: "Никогда не говори никогда".



sapronau пишет:

"
Итак, конец двадцатых годов прошлого столетия, Кембридж, скромный профессор Генрих фон Шиммель в возрасте немного за семьдесят. Он одинок, скромен и ведет размеренную жизнь пожилого преподавателя, течение которой нарушается внезапным появлением некоего малоизвестного писателя Артура Конан Дойла. В его литературном багаже приключенческие и научно-фантастические романы, а также трехтомная история Англо-бурской войны, и ни одного детектива. Но этот писатель каким-то непостижимым образом знает, что под личиной старого профессора скрывается знаменитый, но хорошо замаскировавшийся сыщик Шерлок Холмс. (...)"

И дальше о книге
Гордона МакЭлпайна “Holmes Entangled”.

читать в журнале -
https://sapronau.livejournal.com/165536.html

Tags:



ШЕРЛОК ХОЛМС И ИСКУССТВО
Как известно, сыщик с Бейкер-стрит был поистине артистической натурой. И в силу ли этого или просто по причине работы с лондонским преступным миром, члены которого были неравнодушны к чужим "побрякушкам", Холмсу. частенько приходилось соприкасаться с художественными ценностями.
В живом журнале в конце прошлого года блогером nikonova_alina начата серия заметок на тему "Шерлок Холмс и искусство". Первая часть посвящена декоративно-прикладному направлению - перечисляются дела, в которых великий сыщик шёл по следу того или иного сокровища. Вторая и третья часть - "ШХ и музыканты-исполнители" касается возможного прототипа Ирен Адлер. Четвёртая - о скрипаче-виртуозе Пабло Сарасете, кумире Шерлока Холмса.
Эти тексты всецело соответствуют исследовательскому духу энциклопедии Шерлокианы, правда, на мой вкус, написаны несколько суховатым языком. Кроме того, автору не помешало бы подумать о том, как сделать тексты увлекательней для читателя, например, включив в повествование какую-нибудь детективную интригу.
В том же живом журнале можно найти несколько текстов на тему "Детектив и искусство".
https://nikonova-alina.livejournal.com/120178.html
В субботу, 6 января, в Риге прошел традиционный "День рождения Шерлока Холмса". Организаторы подготовили насыщенную программу - каждый смог найти для себя интересные развлечения.



сообщает http://www.mixnews.lv

На празднике в виде образов присутствовали Василий Ливанов и Бенедикт Кабербэтч.

по ссылке ещё и фоторепортаж:


http://www.mixnews.lv/ru/exclusive/photo/1549_den-rozhdeniya-sherloka-xolmsa-v-rige/


Когда книг по викторианской эпохе,
изданных на русском языке, было ещё мало,
когда интернет ещё не был так развит
и перенасыщен информацией как сейчас,
а неофиты-шерлокианцы с жадностью набрасывались
на любое культурологическое издание,
связанное с миром Шерлока Холмса,
жил и общался на форуме 221b.ru
Степан Поберовский под псевдонимом Светозар Чернов.

Степану Поберовскому сегодня исполнился бы 51 год. Жаль, что уже несколько лет автора с нами нет. Зато есть книга.

ещё несколько слов и фотографий в журнале - https://alek-morse.livejournal.com/144544.html



В рамках производства оригинального азиатского контента местное подразделение кабельного гиганта HBO анонсировало несколько проектов, среди которых совместное детище HBO Asia и Hulu Japan — восьмисерийный детектив «Мисс Шерлок» (Miss Sherlock).

На успехе камбербэтчевского «Шерлока» не сыграл только ленивый. Вот и японцы решили не отставать и снять своего собственного — с блэкджеком и няшами. Женщина-Ватсон — элементарно, с женщинами-Холмсами — посложнее, но японские киноделы пошли ещё дальше и нарядили в юбки обоих главных героев.

В очередной современной интерпретации рассказов Артура Конан Дойля о величайшем детективе распутывать экстраординарные дела будет Шерлок Холмс в исполнении японской актрисы Юко Такэути, а напарницей сыщицы станет доктор Вато Тачибана в исполнении Сихори Кандзии.

Премьера состоится на потоковых сервисах HBO GO, HBO on Demand и Hulu в апреле. Тизер, в котором главная героиня ведёт себя совсем не похоже на коллегу с BBC, а также совершает весьма неоднозначные пассы в сторону напарницы.

Источник

Tags:

Оригинал взят у alek_morse в Как Шерлок Холмс арестовал весь советский народ
В День рождения режиссёра Игоря Масленникова нельзя не вспомнить его замечательный фильм "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". И хотя Игорь Фёдорович иногда ворчит, что "сколько можно о Холмсе" и что "в конце концов, я снял не только "Шерлока Холмса", мы ни при каких условиях и ни за какие коврижки не расстанемся с этой темой. Тем более, что благодаря шерлокианцу Говарду Острому, у нас появилась возможность ознакомиться с тем, что думали и что писали о советском "Холмсе" в Великобритании в 1990-е годы, когда редкая кассета VHS долетала до туманного Альбиона.  Если конкретно - речь о хрестоматийной книге Питера Хайнинга "Телевизионный Шерлок Холмс", впервые изданной в 1991-м и выдержавшей три издания. Ниже приводится фрагмент из редакции 1994 г. Очень может быть, что в первой версии текст был ещё меньше.
.

Как Шерлок Холмс арестовал весь советский народ
А этого никто не ожидал
Автор: Питер Хайнинг (Peter Haining) – отрывок из книги «Телевизионный Шерлок Холмс», 1994 г.
Перевод alek-morse
 .
В начале 1983 года читатели британских и американских газет были в некотором роде поражены, узнав, что одним из самых выдающихся телевизионных достижений последних лет на русском телевидении оказался... Шерлок Холмс! И речь не о пиратских фильмах с Запада, а об оригинальных 80-минутных телесериях, снятых в России с участием ведущих советских актеров.
 .
Разумеется, Холмс долгое время оставался фаворитом во всем мире, о нём снято бесчисленное множество фильмов в таких странах, как Франция, Испания, Италия и даже Южная Америка. Правда, было известно, что за железным занавесом супер-сыщик пользуется большой популярностью (например, он не раз появлялся в чехословацких и польских фильмах), а также, что в России за прошедшее столетие неавторизованные издания произведений сэра Артура Конан Дойла распродавались тиражами, исчисляемые сотнями тысяч, а семья писателя недосчиталась огромных сумм выплат по роялти. Но о том, что Холмс появился на русском телевидении, стало известно впервые.
 .
«Советские граждане ждут, не дождутся встречи с полюбившимся Шерлоком Холмсом», гласил заголовок в ведущей советской газете «Известия» от 10 февраля 1983 года. В заметке сообщалось, что по просьбам зрителей будут сняты еще две телефильма о Холмсе, которые станут продолжением трех картин, недавно с успехом прошедших на советском телевидении.
.
полностью в моём живом журнале - https://alek-morse.livejournal.com/141037.html
в том числе английский оригинальный текст
Оригинал взят у kaidzin в ШЕРЛОК ХОЛМС И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ
За свою долгую деятельность на поприще детектива-консультанта пути Шерлока Холмса и его верного помощника доктора Ватсона пересекались не только с профессорами математики, шантажистами, оперными певицами и призрачными собаками. Пути сыщика были настолько извилисты и тернисты, что частенько они пересекались со многими представителями викторианской, эдвордорианской и других эпох. Причем судьба сводила его не только с героями литературы, но и с вполне реально существовавшими людьми. И таких персонажей было великое множество. Все их перечислить просто невозможно, но некоторые из них упомянем в этом посте...

Игра началасьCollapse )

Tags:

Издатели соревнуются в том, как оригинальнее выпустить рассказы о Шерлоке Холмсе. Скоро в книжных магазинах...

Оригинал взят у tlg25 в В этом году будет Холмс!
sh_h_1
Каждый год издательство Лабиринт-пресс выпускает какую-нибудь интерактивную книгу с картонными страницами, шикарно иллюстрированную и подробно прокомментированную. Со всяким кармашками и секретами. С встлывающими из страниц книги при развороте объёмными кораблями и новогодними ёлками. А иногда и с настольными играми и квестами спрятанными в книге. И при этом, если речь не просто об эпохе (Как в книге "Пётр I"), а о конкретном литературном произведении, то и текст первоисточника дан без сокращений в каком-нибудь классическом переводе.
В этом году они выпустили пять рассказов о Шерлоке Холмсе.
Сборник "Приключения Шерлока Холмса", куда входят "Пёстрая лента", "Обряд дома Месгрейвов", "Человек с рассечённой губой", "Последнее дело Холмса" и "Пустой дом".
Сигнальные экземпляры только на днях получены из типографии, в продаже книги ещё нет, предположительно появится через месяц,
но на московской книжной ярмарке можно было это сокровище полистать, порассматривать. Пока просят не фотографировать начинку, у меня один кадр изнутри. Остальное - фотографии композиций с официального лабиринтовского стенда.

Несколько фотографий под катом...Collapse )
Оригинал взят у alek_morse в Наш Холмс - взгляд из Турции
Охота за англоязычными рецензиями на советского "Шерлока Холмса" дарит порой неожиданные подарки. Кто бы мог подумать, что развёрнутый отзыв на знаменитый телефильм Игоря Масленникова может опубликовать турецкая газета? Недолгий поиск по интернету подсказывает, что автор рецензии, Нагихан Халилоглу - активно публикующийся в местной прессе кинокритик, точнее - критикесса. Она частый гость европейских кинофестивалей, её перу принадлежат отзывы на самое актуальное кино, в том числе на российский фильм "Левиафан". И вдруг посреди газетного потока - рецензия на советский сериал "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", снятого больше тридцати лет назад... Эту находку, которой я обязан моему товарищу-шерлокианцу, нельзя не опубликовать сегодня, 19 июля, в день рождения Василия Ливанова, исполнителя роли великого сыщика. Предлагаю вашему вниманию текст в несколько сокращённой версии, без некоторых вступительных пассажей...
.

Смешение вымысла и реальности
Наш Холмс – взгляд из Турции
Автор: Нагихан Халилоглу (Nagihan Haliloğlu), рецензия в газете «The _Daily _Sabah» / май 2017 г.
English text
https://www.dailysabah.com/cinema/2017/05/26/a-study-in-adaptation-the-russian-sherlok-kholmz
перевод - alek-morse
.
…Многие читатели знают, что создатель Шерлока, сэр Артур Дойл пытался убить его, так как был сыт по горло популярностью своего персонажа и практически впал в зависимость от собственного «творения», совсем как доктор Франкенштейн. Но фанаты Шерлока были настолько возмущены смертью Шерлока, что Дойл был вынужден вернуть его к жизни; Шерлок для них казался более реальным, чем автор его создавший, - так автору пришлось уступить под фанатским давлением, и начать сочинять фанфики по мотивам своего творения.
 .
Неудивительно, что Шерлок, этот мастер дедукции, обрёл поклонников далеко за пределами Великобритании и задолго до своей последней реинкарнации в лице Бенедикта Камбербэтча... Есть основания полагать, что турецкий Султан Абдул-Хамид, был фанатом великого сыщика. Известен ряд литературных сочинений, в которых турецкие авторы переносят приключения Шерлока в Стамбул, в которых он соперничает с турецкой полицией, пытаясь разрешить то или иное дело. Однако он пользовался не меньшей славой и у наших соседей, русских, которые внесли свой немалый и примечательный вклад в дело «инсценировок» и «фан-фикшн» творчества, и которые создали, может быть, самый странный жанр телевизионных экранизаций в 1980-е годы. Этот стиль чем-то похож на итальянские спагетти-вестерны, или турецкие экранизации «Стар трека».
.
читать в моём журнале - http://alek-morse.livejournal.com/139301.html

Кто есть Холмс?

На просторах англоязычного интернета и разных шерлокианских групп ходит-бродит карикатура, коллективный портрет актёров, игравших в разные годы и в разных странах Шерлока Холмса. Немного поразмыслив, я стёр подписи имён, и теперь вы можете совсем без подсказок угадать кто есть кто. Имена актёров. Есть на этом рисунке и наш Василий Борисович Ливанов. Его, полагаю, узнать легче всего.

А тех блогеров, кто уже видел эту картинку, просьба воздержаться и до поры до времени не высказываться. Через некоторое время я запощу картинку с именами - сюда же, в этот пост.

Каждый истинный любитель детективов (и "обычных", и фантастических) согласится с тем, что Шерлок Холмс бессмертен. И потому ничего удивительного, что в недалёком (по сравнению с нашими днями) будущем великий сыщик разбирается с пресловутым "казусом близнецов". Чему и посвящён данный рассказ. И, конечно, это - признание в любви одному из самых замечательных персонажей мировой литературы...

Возможно, кого-то этот мой скромный вклад в шерлокиану заинтересует...

Сам рассказ можно прочитать здесь: http://samlib.ru/editors/z/zelichenok_a_b/sherlokholmsikazusbliznecow.shtml

Оригинал взят у tlg25 в Поставки настольных игр в Лондон окончены


Домашний музей Шерлока Холмса недавно пополнился книгой под редакцией Алекса Вернера "Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрет"
Книга прекрасно шикарно иллюстрирована. Фотографии и картины Лондона викторианской эпохи, иллюстрации к рассказам, фотографии Дойла и т.п.
Именно поэтому, увидев книгу в офф-магазине, не удержалась и тут же сделала в интернете заказ.
Подача материала оказалась несколько скучновата. Не все статьи одинаково увлекли. Но читать было интересно.
А вот перевод озадачил. Либо переводчик хотел быть оригинальным и нарочно отступал от традиций, либо в детстве рассказы о Шерлоке Холмсе не читал.
Вместо привычного «С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь» (Дело закончено. Хадсон рассказал всё. Берегитесь) в книге было "Поставки настольных игр в Лондон окончены. Главный хранитель Хадсон, мы подтверждаем, всё о мухобойках рассказал. Спасайте жизнь" (Игра окончена. Хадсон всё рассказал. Спасайте жизнь.). Очень резанул и глаз и ухо такой вариант. Обычно переводчики, сталкиваясь с цитатами из давно переведённых известных произведений, не переводят сами, а берут знакомый читателю классический вариант.
‘The supply of game for London is going steadily up,’ it ran. ‘Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant’s life.’
‘The game is up. Hudson has told all. Fly for your life.’
Двукозырка в тесте постоянно казывается "шапкой для охоты на оленей". Но это уже мелочь, не имеющая никакого отношения классическим переводам. Как известно, двукозырки в каноне не было, её надел на Холмса художник Сидни Педжет. Поэтому встречается она только в литературоведческих книжках.

Любителям Холмса и/или Лондона викторианской эпохи всячески рекомендую. Много интересной информации и волшебные картинки!
Оригинал взят у alek_morse в Графство Девоншир и русская душа
Как завещали великие хоббиты, сегодня, в свой день рождения одариваю всех желающих (и интересующихся) новым текстом.
Предыдущий текст: "На английский манер" - http://alek-morse.livejournal.com/125873.html
.

Графство Девоншир и русская душа
«Собака Баскервилей» в деталях
А. С. (с) эссе / июнь 2017 г.
 .
Вместо эпиграфа:
 .
- Узнаю тебя, Русь… - сказал захмелевший Жбанков, глядя в окно поезда.
- Это Эстония.
- Да?
 .
Диалог из фильма С. Говорухина «Конец прекрасной эпохи» (экранизация рассказов Сергея Довлатова).
 .
Посмотрев нашу «Собаку Баскервилей», англичане нередко замечают, что пейзаж в фильме не «English- looking», и, поразмыслив, добавляют, что ландшафт – «very- Russian». Подобная оценка эстонской волости Кулламаа вызывает у нашего брата законную оторопь. Откуда в картине про графство Девоншир типично русские приметы? Нет здесь ни русских берёзок, ни бревенчатых изб с огородами. Наоборот, заметно стремление киногруппы создать на экране узнаваемо английский вид местности – с пологими холмами и торфяными болотами, с безлесыми пустошами и каменистыми ложбинами. Хотя давайте подумаем, так ли английские зрители ошибаются в своих чувствах? Не проникло ли в наш фильм чего-нибудь нематериально русского? Например, широты и простора? А где-то, может, хватили и через край.
.
полностью в моём журнале -

http://alek-morse.livejournal.com/138540.html
На этот раз французский литературовед и психоаналитик Пьер Байяр – автор оригинальный и зачастую парадоксальный, известный читателям своими бестселлерами о книгах, которых мы не читали, и о странах, где мы не бывали, – бросает вызов Шерлоку Холмсу, заявив, что легендарный сыщик совершил ошибку в расследовании убийства сэра Генри Баскервиля и напрасно покарал Джека Стэплтона. На основе веских улик Байяр обнаруживает настоящего убийцу, который затаился внутри книги Конан Дойла и целый век оставался безнаказанным.

Многие убийства, о которых рассказывается в литературных произведениях, совершены не теми, кого в них обвиняют. В литературе, как и в жизни, настоящие преступники зачастую ускользают от правосудия, а вместо них обвиняют и наказывают второстепенных персонажей… В этой книге мы пересмотрели Дело собаки Баскервилей и довели до конца незавершенное расследование Шерлока Холмса, тем самым дав возможность наконец обрести покой девушке, погибшей в Дартмурских болотах и вот уже несколько веков обреченной на скитания в одном из тех промежуточных миров, что окружают литературу. (Пьер Байяр)
Дело собаки Баскервилей
Пьер Байяр
ISBN: 978-5-7516-1407-2
Год издания: 2017
Издательство: Текст

Tags:

Оригинал взят у alek_morse в Этюд о советском Холмсе

За всю мою многолетнюю практику поиска «их» рецензий на нашего «Холмса» мне попадалось немало странных, временами причудливых, иногда парадоксальных, но даже самые остроумные из них, как правило, легко укладывались в общую схему. Чем больше я находил таких отзывов, тем больше я видел её подтверждения. Эта схема обладает двумя основными и неизменными качествами – восхищением перед ленфильмовской экранизацией (в разных степенях и оттенках) и невероятной ограниченностью фактов по истории создания фильма, на которые рецензент опирается в своём анализе. (...)

/ Холмс и Ватсон изучают рецензии о себе /

Этюд о советском Холмсе
Французский взгляд на наше кино
Автор: Марго Малле (Mallet Margaux), фрагмент из работы «A Study in Holmes – The iconic detective’s endless travel through time and space», Университет Анже (Франция) / 2013-2014 гг.
 .
Одна из самых выдающихся «иностранных» экранизаций Холмса явилась к нам с другого конца мира. Есть немало критиков, которые утверждают, будто лучший Шерлок Холмс ... русский.
 .
В 1979 году Василий Ливанов сыграл Холмса в русском телевизионном фильме, озаглавленном «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», а роль его напарника Ватсона исполнил Виталий Соломин. Это на удивление достоверная экранизация, актёрские работы были встречены необычайно тепло, в частности англоязычными зрителями, которым «пришлось ждать ещё пять лет, чтобы насладиться такими же аутентичными воплощениями сыщика и врача». Василий Ливанов был даже награжден британским Орденом Британской империи за роль Шерлока Холмса. Как скромно заметил сам Ливанов: «Рассказы Конан Дойла были неоднократно экранизированы до нас, но, на мой взгляд, наши герои замечательны тем, что они очень человечны и убедительны. Вероятно, поэтому британцы признали наш фильм лучшей европейской версией».
 .
- текст целиком в моём блоге (там же оригинальный английский текст)
http://alek-morse.livejournal.com/137545.html
Оригинал взят у adzhaya в Борис Глаголин - пионер русской шерлокианы
Как прежде Евы была Лилит, так прежде Василия Ливанова был Борис Глаголин (и другие, конечно, тоже были, но сейчас важен факт первенства). В 1907-1908 годах Глаголин играл роль Шерлока Холмса в спектакле по мотивам произведений Артура Конан Дойла.
Порылась в картинках яндекса, но там как-то не густо представлена тема "Борис Сергеевич Глаголин (1879-1948) - первый русский Шерлок Холмс". Кажется, вообще не представлена.
К счастью, ещё в 1912 году вышла иллюстрированная книжка "Глаголин и его роли", отчего бы не воспользоваться. Правда, там нет фотографии Глаголина в "серьёзном" образе сыщика. Но есть три фотографии Холмса, переодевшегося для маскировки в разных людей - в старую деву мисс Бригс, пьянчугу Джона и профессора Сайтона.

Фотографии кликабельныCollapse )
Оригинал взят у alek_morse в Приключения памятника Шерлоку Холмсу в Екатеринбурге
Интернет-издание "Повестка дня" вновь опрашивало уральских экспертов о культурных событиях недели. Мой ответ получился довольно обширным. Во второй его части зашла речь о Шерлоке Холмсе, я решил процитировать эту часть в живом журнале. К тому же фотографии будут очень кстати.
.

Приключения памятника Шерлоку Холмсу в Екатеринбурге
Будни Уральского Холмсианского общества
Александр СЕДОВ (с) комментарий – специально для интрнет-издания «Повесткая дня» / март 2017 г.
ссылка
.
Всё началось, как водится, с философа. Философ Андрей Коряковцев прислал мне со своего телефона удивительную фотографию. Оказалось, что у нас в Екатеринбурге есть памятник Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону. Для меня, активного деятеля шерлокианского движения, этот факт стал откровением.

 .
Впрочем, это незнание я себе простил. Скульптурная композиция работы Игоря Акимова установлена в недавно открытом, заново возведённом ТРЦ «Гринвич» на ул. 8 марта. Бутиков и магазинов там пока мало, посетителей тоже. Отношение горожан к архитектуре этого торгового центра неоднозначное, но несомненный его плюс – это городские, точнее интерьерные скульптуры, которые радуют остроумием и рождают положительные эмоции. Вот и эта, посвящённая героям Конан Дойла, тоже: великий сыщик с видом лектора, помахивая лупой, стоит и что-то вещает своему другу Ватсону, а тот от удивления присел на скамейку. Я моментально вспомнил, что с чем-то похожим уже сталкивался.
 .
Read more...Collapse )


Почта России объявила о начале интерактивного конкурса «Открытка Шерлока», в рамках которого любой желающий сможет разработать эскиз почтовой открытки, посвященной приключениям великого сыщика.

Для участия до 31 января нужно прислать на электронный адрес events@russianpost.ru свои файлы с любыми авторскими графическими изображениями на тему произведений Артура Конан Дойла о великом сыщике. При этом источником вдохновения могут стать не только Шерлок Холмс и доктор Ватсон, но и другие персонажи писателя – миссис Хадсон, Ирен Адлер, Майкрофт Холмс, инспектор Лестрейд, профессор Мориарти.

Также рисунки можно размещать в социальных сетях с хэштегами #ОткрыткаШерлока и #ПочтаРоссии. Лучшие эскизы, по согласованию с их авторами, будут использованы при создании уникальной почтовой открытки в рамках специальной серии. Открытки выпустят ограниченным тиражом и будут бесплатно раздавать поклонникам Шерлока Холмса на тематическом мероприятии, приуроченном ко дню рождения Артура Конан Дойла.


Опыты с гемоглобином

teplenkij начинает серию постов о криминологической экспертизе с главы-вступления, в которой отдаётся должное мистеру Шерлоку Холмсу, но в ней же проскальзывают и критические замечания в адрес великого сыщика. Читается легко и интересно.

Оригинал взят у teplenkij в Опыты с гемоглобином
00001

Экспертиза. Какой детектив сейчас обходится без неё? – спросим мы, перефразируя сентенцию из старого фильма. Немного отрезвляющей, строгой науки, среди бурных перипетий противостояния преступника и закона. Бравый оперативник, способный бегом обогнать автомобиль и в прыжке достать самолет. Вдумчивый, курящий сигарету за сигаретой (или все-таки трубку за трубкой?) следователь. С их воплощениями в книгах и на экране все более или менее ясно. Но вот с третьим участником следственно-оперативной группы, с тем, кто призван добавить эту самую научную нотку, имеются сложности. Не совсем понятно даже как его правильно называть: криминалистом, экспертом, экспертом-криминалистом? Может быть судебным врачом или, например, полицейским фотографом, а еще – земляным червяком.

Попробуем разобратьсяCollapse )
Замечательно написал о предстоящих празднедствах в Риге Михаил Гуревич...

Оригинал взят у mihailgurevitch в С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, МИСТЕР ШЕРЛОК ХОЛМС!

Сегодня, 6 января, всё прогрессивное человечество отмечает день рождения величайшего детектива всех времён и народов, а так же любимого книжного и киношного персонажа.

А 8 января в Риге уже в шестой раз пройдёт фестиваль «День рождения Шерлока Холмса».
.



За эти годы фестиваль, по словам его организаторов - маркетингового агентства PR LINIJA и общества Holmes&Co, стал самым весёлым и красочным городским праздником, доброй традицией рижан и гостей латвийской столицы. Ведь именно здесь шли съёмки нашей картины «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Серии снимались и в Ленинграде, и в Таллинне, и даже московский кадр есть - но именно в Риге «наша» Бейкер-стрит (улица Яуниела), в Риге дверь дома №221-b, с рижских планов вообще начинается фильм. Попавших в кадр зданий весьма много - по городу теперь ходят специальные «кино»-экскурсии.

- подробнее в журнале автора - http://mihailgurevitch.livejournal.com/173499.html




1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

М.: АСТ, 2016 г. (ноябрь)
Серия: Проект Шерлок
Тираж: 2500 экз.
ISBN: 978-5-17-096049-1
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 448

Tags:

Оказывается, доктор Ватсон - это мистер Паркер...

Оригинал взят у stalhammar в “Der Hund von Baskerville” (Собака Баскервиллей) (1937)
“Der Hund von Baskerville” (Собака Баскервиллей) (1937). В поместье Баскервиллей, полноправным хозяином которого на тот момент был сэр Хьюго, гремела пирушка, из комнат раздавался смех, эль лился рекой. Будь это какой другой день, все бы закончилось глубоко за полночь, гости бы разошлись или даже расползлись по комнатам, а на утро мучились похмельем. Всё как всегда. Но тогда одна добрая душа шепнула лорду, что его жена – изменщица, причем ее любовник якобы находится здесь же, в этом зале, среди гостей. Опознать его легко – достаточно обнажить грудm мерзавца и обнаружить там медальон, подаренный Баскервиллем его супруге. Хьюго решил проверить, так ли это, и оказалось, что да – правда. Последовал бой на шпагах, в результате которого любовник упал на ступени лестницы, истекая кровью, мертвый. После этого, в припадке ярости, сэр Баскервилль придушил жену, но тут же умер и сам, когда на него кинулся любимый пес без пяти минут покойной. Трагедия разыгралась в 16-м веке, и с тех пор прошло без малого 200 лет. Однако события двухвековой давности до сих не дают покоя Чарльзу Баскервиллю, которому то и дело чудится, что с болот, окружающих поместье, идут жуткие звуки, отдаленно напоминающие звериный вой. Однажды вечером раздается стук в дверь – это Бэрил Ванделюр, девушка, относящаяся к одному из родов, близких к семье Баскервиллей. Она только что купила участок по соседству, убедилась в том, что это не земля, а настоящая пустошь, трясина, и теперь надеется продать его Чарльзу. Остается на ночь. А тем временем сам Чарльз получает телефонный звонок, по завершении которого, находясь в крайне возбужденном состоянии, взволнованный, нервный, отправляется в сад у дома. Откуда уже не возвращается – прислуга обнаруживает лорда мертвым.
.
Сердечный приступ, возможная причина смерти – невероятной силы испуг. А рядом с трупом – следы лап, оставленные без сомнения огромной, невероятных размеров собакой. Вскрывается завещание, и собравшие родственники на пару с прислугой с немалым для себя удивлением узнают, что, во-первых, род Баскервиллей этой смертью не прервался, во-вторых, все свои имущество и счета Чарльз отписал Генри, инженеру из Парижа, приходящемуся сыном его покойному брату. Тот немедля прибывает в британскую столицу, где и задерживается на несколько дней, что влечет за собой цепь странных событий. Кто-то явно не хочет, чтобы наследник явился в Гримпен, где стоит поместье якобы проклятой семьи. И именно поэтому за дело берется сам Шерлок Холмс, отправляя в Баскервилль-холл своего верного друга и помощника доктора Джона Уотсона, временно сменившего фамилию на «Паркер». Эта «Собака» - наверное, самая редкая и самая необычная версия знаменитой повести Конан Дойла. Хотя бы потому что была снята за несколько лет до фильма с Бэзилом Рэтбоуном, да еще и в нацистской Германии. Более того, именно эта лента была одной из двух, найденных войсками союзников в бункере на тот момент уже мертвого фюрера обернувшегося в прах третьего рейха. Отличий от оригинала довольно много, но кардинальных нет, поэтому воспринимаются они отнюдь не в штыки. Так, в истории появляется семья неких Ванделюров, Мортимер оказывается весельчаком и балагуром, большим любителем прихлестнуть за любой симпатичной девушкой, оказавшейся в его поле зрения, беглый каторжник появляется куда раньше, чем у сэра Артура, добрая часть фильма посвящена визуализации легенды, к тому же тут нет и речи о погоне за бедной крестьянской дочерью в ночи на болотах (см.выше). Ватсон комичен (шутка ли, выкурить 117 сортов сигар, чтобы потом собрать их пепел для изучения, что может помочь в дальнейших делах Холмса!). А сам Шерлок напоминает русского (!) деревенского мужика, истощенного работой, водкой и борьбой за выживание. Если не считать предсмертного монолога жены сэра Хьюго (о, этот немецкий экспрессионизм), ничего забавного, несмотря на год выпуска, в «Собаке» 37-го года нет. Напротив, она атмосфера до одури. Пожалуй, одна из самых атмосферных среди «баскервильских» околохорроров. Не готика – нуар! И не думайте, что кто-то здесь кричит «зиг хайль» ;-).
.
7/10

Tags:

Василий Ливанов и Виталий Соломин исполняют интермедию «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» на новогоднем «Голубом огоньке» 1981 года.



Источник
Рассказывает Виктор Евграфов, исполнитель роли профессора Мориарти в ленфильмовской экранизации.

Оригинал взят у v_evgrafov в Как снимали драку Холмса и Мориарти

Page Summary

Latest Month

May 2019
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow