?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

Испанский_комикс_004

Иногда и от комиксов бывает польза, если это испанский комикс про Шерлока Холмса, где своеобразной натурой для главного героя послужил актёр Василий Ливанов. Авторы так объясняют свой выбор в пользу образа русского актёра: "Мы хотели уйти от образа, созданного Джереми Бреттом - он слишком узнаваемый, нам нужно было что-то другое, более оригинальное. Поэтому у нас в основе Холмс, сыгранный Василием Ливановым в русском сериале..."
Название комикса: ШЕРЛОК ХОЛМС И БАРСЕЛОНСКИЙ ЗАГОВОР
Завязка сюжета: 1893 год. После истории с Рейхенбахским водопадом великий сыщик Шерлок Холмс прибывает в Барселону, чтобы расследовать появление таинственной подводной лодки... В городе, разделенном конфликтом между буржуазией и рабочим классом, следствие приводит Холмса к обществу анархистов, это превращает сыщика в свидетеля одного из самых кровавых событий в истории Барселоны.
Авторы: Серхио Коломино, сценарист Серьёзно и глубоко интересуется историей и культурой России. Его предыдущий графический роман назывался "АК 47. История Михаила Калашникова" и был посвящён изобретателю знаменитого стрелкового автомата и его влиянию на судьбу ХХ века (этот комикс был выпушен в том же издательстве Norma в 2017 г.).
Хорди Паломе, художник. Его предыдущий графический роман назывался "Шерлок Холмс и наследие Мориарти".
По ссылке вы можете увидеть два коротких видео, в которых мелькают образы графического романа о Барселонском заговоре. В первом видео небольшое интервью создателей на испанском языке.
Спасибо Говарду Острому за найденную ссылку.
Прямые ссылки на видео:
1 - Первое видео
2 - Второе видео

Холмсо-Азбука

А вы читали Холмсо-Азбуку? Её можно ещё и посмотреть.
Автор текста: Надежда Семёнова
Иллюстрации: Момзова Алёна
Вдохновение: А.К. Дойл
Музыка: Владимир Дашкевич
Остроумные скетчи - юмористические рисунки.
Сделано специально для сайта 221b.ru
Originally posted by swamp_lynx at Артур Конан Дойл:

"Конан Дойл - эпический сказитель, творец мифа о Шерлоке Холмсе - последнего европейского мифа. Никакого преувеличения. О Шерлоке Холмсе написаны тысячи книг и статей. Его образу, влиянию и мифической пролонгации посвящена специальная наука "холмсология". Это неудобное слово столь же принято в Англии, как "одиссея", "донкихотство", "робинзонада". Когда профессор Ричард Кокс спросил: "что сказал бы Шерлок Холмс?", он просто выразил пленительную наивность многотысячной толпы "верующих", убежденных в непогрешимости суждений своего героя. Почему Конан Дойл, а не писатель более выдающийся и более, так сказать, "серьезный", стал последним мифотворцем, нас в данном случае не может интересовать, равно как перипетии данного мифа. Здесь любопытно другое: в личности Шерлока Холмса, на наш взгляд, отразился распад позитивистского умонастроения его творца.

Читать дальшеCollapse )

Как и обещал, я сходил на иммерсивный холмсоспектакль в Московский Драматический Театр имени Сергея Есенина.

Read more...Collapse )

Михаил ГУРЕВИЧ
Ватсон_Жеглов
Ватсон под маской Володи Шарапова
Сближение образов
Александр СЕДОВ (с) эссе / апрель 2019 г.
 .
Фильм «Место встречи…» начинается с того, что лейтенант Шарапов, «молодой и красивый» (как не без иронии охарактеризует его Жеглов) шагает по летней Москве. Над столицей мирное небо, блещет солнце, девушки дарят офицеру свои улыбки. Из репродукторов гремит утёсовское «С боями мы прошли…», на домах плакаты «Мы победили». Лейтенант Владимир Шарапов идёт устраиваться на работу в милицию.
 .
Это своего рода пролог, предисловие к криминальной драме. Повесть братьев Вайнеров написана от лица Шарапова, неопытного сотрудника МУРа, пестрит ремарками и меткими наблюдениями хроникёра – в наблюдательности Шарапову не откажешь. Тем не менее, режиссёр Говорухин обошёлся без закадрового голоса главного героя – приёма, который как будто напрашивался. Внутренние переживания и размышления Шарапова вынесены из прозы на поверхность кино, в действие – в то, как этот герой искреннее восхищается удалью Жеглова, как реагирует на его «выходки», как негодует на его чёрствость. Хорошо написанная литература, а повесть «Эра милосердия» именно такова, отыгрывается через выраженное отношение Шарапова к событиям и людям. Через взгляд украдкой на молодую милиционершу Синичкину. Через короткий оценивающий взгляд на выпрыгнувшего из темноты Фокса. Через испытующий взгляд на бывшего однополчанина Левченко, ставшего бандитом.
.
Интересно, что вышедшая четыре месяца спустя экранизация Холмса точь-в-точь совпала с подходом фильма Говорухина. Даже вступление оказалось похожим: «молодой и красивый» доктор Ватсон идёт по залитому солнцем Лондону (а вовсе не туманному) устраивать свою судьбу на ближайшие годы – знакомиться с сыщиком.
 .

Сделав отставного офицера Ватсона автором-повествователем, Конан Дойл подарил ему возможность знакомить читателя с мыслями напрямую – с тем, что ещё именуется внутренней речью героя. Если в дальнейших рассказах этот литературный приём стал превращаться в штамп, тяготеть к самопародии, то в первых двух повестях «Этюд в багровых тонах» и «Знак четырёх» «закадровые» размышления Ватсона встроены в повествование как элемент сюжета, как тайная пружина действия, о работе которой доверено знать только нам, читателям.
(...)
- читать полностью на Яндекс-дзен
Предлагаю вашему вниманию прекрасный фоторепортаж о посещении этого интересного музея от уважаемого jury_a_kap:

"Тот, кто читал рассказы Артура Конан Дойла о приключениях сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона, наверняка помнят рассказ "Последнее дело Холмса", в котором автор попытался покончить со своим персонажем, выбрав для этого весьма живописное место, Рейхенбахский водопад неподалёку от Майрингена. Сэр Конан Дойл весьма любил это живописное место, часто там бывал, и посчитал, что лучшего места для того, чтоб завершить историю про великого сыщика, ему не найти."

Tags:

Известная аксиома о том, что «История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса», наверное самая цитируемая фраза. Но вот почему то именно она первой пришла мне в голову, после того как я прочитал сборник «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России». В книгу входит 8 повестей, написанные 12 авторами прекрасного пола. Несколько дней я пытался сформировать свое отношение к этому сборнику и как не старался именно фраза Гегеля – это все, что пришло мне в голову. Итак, попробую разложить, в чем же здесь «трагедия», а в чем «фарс»…


Игра началасьCollapse )

Зеркало для супергероя
И снова о Шерлоке Холмсе в исполнении Джереми Бретта
.
Как уже отмечалось, дрейф гранадовского Холмса в иррациональность и психологизм наметился с самого начала, хотя нарастал постепенно. В некоторых следующих сериях Холмса станут посещать вещие сны и мистические прозрения (понятно, не предусмотренные Конан Дойлом). В «Знатном холостяке», к примеру, великий сыщик предугадывает ход событий, витая в мистических эмпириях.
.
Даже те английские зрители, которые вознесли Бретта в ранг лучшего Шерлока Холмса, обычно признают, что поздние серии далеки от духа и буквы первоисточника, что эти фильмы утратили строгость композиции, присущую рассказам Дойла, что перенасыщены реминисценциями и флэшбэками, перегружены сюжетными ответвлениями, а сам Холмс пребывает не в лучшей форме.
.
Дочь писателя Джоан Конан Дойл, когда-то оценившая первые серии на «хорошо» и «отлично», заявила, что в поздних выпусках «постановщики подмяли под себя первоначальные сюжеты». А фильмы «Знатный холостяк» и «Вампир в Суссексе», в частности, раскритиковала за то, что они «впали в готическую атмосферу» (её слова приводит Дэмиан Мэгги в статье «Шерлок Холмс на экране»). Немалая «заслуга» в этом была и самого Джереми Бретта, разглядевшего в образе великого сыщика тёмную сторону своей личности: «Холмс – самая трудная роль из всех сыгранных мной, труднее, чем Гамлет и Макбет. Холмс стал для меня тёмной стороной луны. Он капризен и одинок, а я, напротив, общителен и контактен. Для меня он становится слишком опасным», - цитирует слова актёра журналист Нейл Кларк в газете «Сандей экспресс».
.
В том, что артист поддался «демоническому обаянию» роли, были, по-видимому, повинны не только индивидуальность Бретта, но и его жизненные обстоятельства.
.
- - полностью в моём журнале:


https://alek-morse.livejournal.com/147889.html


Когда книг по викторианской эпохе,
изданных на русском языке, было ещё мало,
когда интернет ещё не был так развит
и перенасыщен информацией как сейчас,
а неофиты-шерлокианцы с жадностью набрасывались
на любое культурологическое издание,
связанное с миром Шерлока Холмса,
жил и общался на форуме 221b.ru
Степан Поберовский под псевдонимом Светозар Чернов.

Степану Поберовскому сегодня исполнился бы 51 год. Жаль, что уже несколько лет автора с нами нет. Зато есть книга.

ещё несколько слов и фотографий в журнале - https://alek-morse.livejournal.com/144544.html

Оригинал взят у kaidzin в ШЕРЛОК ХОЛМС И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ
За свою долгую деятельность на поприще детектива-консультанта пути Шерлока Холмса и его верного помощника доктора Ватсона пересекались не только с профессорами математики, шантажистами, оперными певицами и призрачными собаками. Пути сыщика были настолько извилисты и тернисты, что частенько они пересекались со многими представителями викторианской, эдвордорианской и других эпох. Причем судьба сводила его не только с героями литературы, но и с вполне реально существовавшими людьми. И таких персонажей было великое множество. Все их перечислить просто невозможно, но некоторые из них упомянем в этом посте...

Игра началасьCollapse )

Tags:

На этот раз французский литературовед и психоаналитик Пьер Байяр – автор оригинальный и зачастую парадоксальный, известный читателям своими бестселлерами о книгах, которых мы не читали, и о странах, где мы не бывали, – бросает вызов Шерлоку Холмсу, заявив, что легендарный сыщик совершил ошибку в расследовании убийства сэра Генри Баскервиля и напрасно покарал Джека Стэплтона. На основе веских улик Байяр обнаруживает настоящего убийцу, который затаился внутри книги Конан Дойла и целый век оставался безнаказанным.

Многие убийства, о которых рассказывается в литературных произведениях, совершены не теми, кого в них обвиняют. В литературе, как и в жизни, настоящие преступники зачастую ускользают от правосудия, а вместо них обвиняют и наказывают второстепенных персонажей… В этой книге мы пересмотрели Дело собаки Баскервилей и довели до конца незавершенное расследование Шерлока Холмса, тем самым дав возможность наконец обрести покой девушке, погибшей в Дартмурских болотах и вот уже несколько веков обреченной на скитания в одном из тех промежуточных миров, что окружают литературу. (Пьер Байяр)
Дело собаки Баскервилей
Пьер Байяр
ISBN: 978-5-7516-1407-2
Год издания: 2017
Издательство: Текст

Tags:

Василий Ливанов и Виталий Соломин исполняют интермедию «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» на новогоднем «Голубом огоньке» 1981 года.



Источник
Оригинал взят у alek_morse в Варвар-каннибал против Шерлока Холмса
В день рождения Артура Конан Дойла я бы хотел снова обратиться к теме непростых взаимоотношений выдуманного им литературного мира и кинематографа. Предлагаю зачесть этот текст в качестве дополения к прошлогоднему обзору экранизаций "Знака четырёх".
.

Варвар-каннибал против Шерлока Холмса
По ту сторону литературного мира Артура Конан Дойла
Александр СЕДОВ (с) эссе / 2011 – 2016 гг.
 .
Ярче всего бурлеск проявился в фильме «Знак четырёх» (Англия, США, 1983). В отличие от «Собаки» тех же продюсеров этот фильм в советский прокат не попал. Увидели мы его позже, уже в 21 веке.
 .
Режиссёр Дуглас Хикокс присочинил дойловскому сюжету ряд сенсационных эпизодов с драками и прыжками в стиле кун-фу, которых не было в первоисточнике, а, главное, облёк свои неканонические фантазии в буквальном понимании теории С. Эйзенштейна в серию быстро сменяющихся аттракционов. Выслеживая экстравагантную парочку – одноногого каторжника и дикаря-лилипута, – Шерлок Холмс попадает на их нынешнее место работы, в бродячий цирк.
 .
Карусели и лабиринты из кривых зеркал – весьма подходящая арена для единоборства с карликом-каннибалом. Удивительно, как Конан Дойл пропустил такую возможность трудоустроить Смола и Тонгу в бродячую труппу! Затеряться средь пёстрого циркового люда, а потом с караваном колесить по Англии, выискивая по округе отставного майора с сундучком сокровищ (давайте вспомним, какую неожиданную коллизию родило соединение убийцы и кэбмана в одной из повестей). Какие бездонные резервы для писательской фантазии! Но не для Конан Дойла. Позорному скоморошеству он отводит пару строк: «На жизнь мы зарабатывали тем, - признаётся Смол, - что ходили по ярмаркам и бедный Тонга за деньги показывал себя. Чёрный каннибал, он ел перед публикой сырое мясо и плясал свои воинственные пляски» (повесть «Знак четырёх»). Беглый каторжник стыдится их вынужденного занятия, и, разумеется, возражал бы против спекуляций на свой счёт. В фильме сие «прискорбное» упоминание разрослось на четверть фильма, став едва ли главной приманкой для падких на зрелища киноманов.
 .
Но вот интересно – почему же Дойл не позволил великому сыщику заглянуть в цирк? Ни разу, ни в одном из рассказов? Только ли дело в приличествующих джентльмену зрелищах?
.

полностью в моём живом журнале -

http://alek-morse.livejournal.com/123427.html

SHERLOCK HOLMES 1916

В ознаменование 156 годовщины со дня рождения Артура Конан Дойла собрал воедино все доступные на сегодняшний день в сети фрагменты из найденного в минувшем году во Франции фильма "Шерлок Холмс" (1916) режиссера Артура Бертелета с великими Уильямом Джиллеттом в роли Великого Детекттива. Получилось чуть больше четырех минут. Это для таких же нетерпеливых, как я. Полностью картина будет доступна в конце октября, когдв выйлет на двойном Blu-ray/DVD издании от Flicker Alley.

"— Я видел вашу повесть, — без энтузиазма покачал головой Холмс. — И, должен признаться, не могу поздравить вас с успехом. Расследование преступления — точная наука, по крайней мере должно ею быть. И описывать этот вид деятельности надо в строгой, бесстрастной манере. А у вас там сантименты. Это все равно что в рассуждение о пятом постулате Эвклида включить пикантную любовную историю.
— Но там действительно была романтическая история! — запротестовал я. — Я просто строго придерживался фактов.
— Кое о чем можно было и умолчать или хотя бы соблюдать меру в изложении фактов. Единственное, что заслуживает внимания в этом деле, — цепь рассуждений от следствия к причине. Это и привело к успешному раскрытию дела.
Меня рассердили эти слова — ведь я описал дело Холмса чтобы сделать ему приятное. И еще меня раздражал его эгоизм, в угоду которому надо было бы каждую строку моей книжки посвятить его бесценному методу."
Артур Конан Дойл. "Знак четырех"


IBR_3339

В Музее Лондона в лондонском Сити открылась выставка, посвященная одному из самых известных сыщиков в мире - "Шерлок Холмс: Человек, который никогда не жил и никогда не умрёт".



Read more...Collapse )
• Повесть А. Конан Дойла "Собака Баскервилей" – перевод Н. Волжиной в новой исправленной редакции
• Диалоги из одноимённого фильма И. Масленникова
• За страницами повести – пять дополнительных материалов
разворот
Подробнее...Collapse )
В июне 2014 года запущена в производство первая книга исправленного и дополненного Шерлока Холмса А.К.Дойла издательства "Миллиорк" в подарочном варианте с классическими рисунками. Книга ожидается в конце июля 2014 года.
Далее...Collapse )

Tags:

Новый роман Олди будет называться "Шерлок Холмс против марсиан", и он уже написан, осталась только редактура.

Об этом стало известно после встреч писателей с читателями Москве в рамках Роскона и в Петербурге в книжном магазине «Буквоед на Восстания».

Писатели планирую сдать книгу издателю в апреле. Так же - под книгу планируется провести конкурс черно-белых иллюстраций.

Далее....Collapse )

Tags:

Проект "Шерлок Холмс"

Оригинал взят у idmkniga в Проект "Шерлок Холмс"

Совместно с Антоном Ломаевым начинаем проект "Шерлок Холмс". Планируем выпустить 8 книг. Начинаем в конце лета. За осень появятся 3-4 книги с уже созданными иллюстрациями. Их более 130. Остальные книги будут отрисованы заново замечательным художником. Вот!)))

Читать дальше...Collapse )


                      

Посмотрел 16-серийный фильм режиссёра Андрея Кавуна. Хочу поделиться с вами некоторыми мыслями по поводу увиденного. Приключения великого сыщика – весьма экранизируемая вещь во всём мире. У нас уже есть одна версия, сейчас почти каноническая – Игоря Масленникова, считающаяся одной из лучших. Понимая, что конкуренцию не выдержать, Кавун со сценаристами прибегли к интересному приёму.
см. дальшеCollapse )
Часть вторая. Злодей во фраке




Слева направо: афиша к фильму "Фантомас" 1913, обложка издания "Призрак оперы" 1921, иллюстрация Сидни Пейджета к "Приключениям Чарльза Августа Милвертона" The Strand Magazine, 1904

«Признаюсь, Уотсон, я всегда думал, что из меня вышел бы замечательный преступник», - не без самодовольства замечает Холмс, готовясь проникнуть в дом к Милвертону – «королю всех шантажистов».

«…Холмс вынул из ящика аккуратный кожаный футляр и, открыв его, показал мне несколько блестящих инструментов.
- Это первоклассный, последнего изобретения воровской набор, в нем никелированная фомка, алмаз для резания стекла, отмычки и все новейшие приспособления, требуемые прогрессом цивилизации. Вот также потайной фонарь. Все в порядке. Есть у вас бесшумные башмаки?
- Да, есть. Башмаки для тенниса с резиновыми подошвами.
- Прекрасно. А маска?
- Могу сделать пару из черного шелка.
- У вас, я вижу, врожденная склонность к таким вещам. Очень хорошо; делайте маски. Поужинаем перед уходом чем-нибудь холодным. Теперь половина девятого. В одиннадцать мы доедем до Черч-роу. Оттуда четверть часа ходьбы до Аплдор Тауэрс. Начнем работать еще до полуночи. Милвертон спит крепко и всегда ложится в половине одиннадцатого. При удаче будем дома в два часа с письмами леди Евы в кармане.
Мы надели фраки, чтобы иметь вид людей, возвращающихся из театра»
.Read more...Collapse )
10342375_0_Dnevnik_Sherloka_Holmsa_Rrem_Mur
В целом, понравилось.
Оговорюсь сразу: Холмса в книге нет, если не считать эпиграфов к главам. Присутствие его в заглавии, как обычно, на совести переводчиков. Это роман о Конан Дойле.
Рассказ идет в двух временных плоскостях: расследование смерти известного шерлокианца, якобы нашедшего пропавший дневник Конан Дойла (имеется в виду нераскрытое убийство Р. Л. Грина, о котором есть очерк в книге "Дьявол и ШХ", изданной и на русском) и расследование, проведенное самим Дойлом совместно с Брэмом Стокером в 1900 году. Расследование вымышлено, но, согласно автору, похожее дело реально было. Плюс выдвигается версия о причинах воскресения Холмса Дойлом. В общем, занимательно. Порадовала возможность использования методов ШХ в современном расследовании.
Не понравилось: сам образ Дойла (уж очень не похож на сложившееся из прочитанных биографий впечатление о нем) и вымышленные наследники Дойла (слишком подловаты и низковаты, не хочется верить в таких потомков).
Вывод: на полку. Возможно, через пару лет перечитаю.

Отвечает Андрей Кавун, режиссёр:

- На 95% звук и голоса актёров записывались вчистую, то есть сразу на съёмочной площадке. Те 5% реплик Панина, которые не удалось записать прямо на съёмках (мешали звуки автомобилей и другие посторонние шумы), были озвучены за А­ндрея одним актёром (не буду называть его имени), который делал за него это и раньше, при жизни. Например, я знаю, что во втором сезоне сериала «Журов» Панина полностью озвучил тот самый актёр N. Когда Андрей был жив, на это никто даже внимания не обратил. Сейчас, естественно, всех эта тема интересует. Скажу так: в каждой серии сериала «Шерлок Холмс» найдётся не более одной-двух реплик, которые Панин - Ватсон произносит не своим голосом.

Источник

Оригинал взят у alek_morseв Этот ваш каторжник / Sherlock Holmes in details
Эту серию "Холмса" в деталях" посвящаю сэру Артуру Конан Дойлу, его день рождения сегодня, и Светозару Чернову, видному шерлоковеду и знатоку викторианства.
1981 Russian TV version of The Hound of the Baskervilles (LenFilm studio, dir. Igor Maslennikov)

Этот ваш каторжник…

«Холмс» в деталях

Александр СЕДОВ (с) эссе, май 2013 г.

.

В «Собаке Баскервилей» присутствует полный набор готического романа ужаса: старинный замок, зловещие болота, родовое проклятье, мрачные слуги, замышляемое убийство, пробирающие дрожь завывания чудовища и плохая английская погода. Но все эти ингредиенты поданы словно в дымке тумана – с порцией неопределенности, как-то расплывчато, будто немного понарошку. Родовое проклятье? «Для любителей сказок», - говорит Холмс. Древний замок? «Скоро я проведу сюда электричество», - заявляет новый хозяин. Собака Баскервилей? Загримированное животное. А всё остальное – умело нагнетаемая атмосфера. Ужасы, конечно, развеются, как туман, - как только Шерлок Холмс распутает дело.

.

Гибель сэра Чарльза Баскервиля в начале сюжета так умело подвёрстана Конан Дойлом к легенде (да еще сдвинута за временные рамки повести), что воспринимается, скорее, как предание, чем как факт уголовной хроники.

Read more...Collapse )

Шерлок Холмс
1 - Знаменитый ШХ
2 - Приключения ШХ
3 - Записки о ШХ
4 - Возвращение ШХ
5 - Собака Баскервилей
6 - Прощальный поклон ШХ
7 - Архив ШХ
8 - Завещание ШХ
9 - ШХ против Дракулы
10 - ШХ в Америке
11 - Доктор Джекил и мистер Холмс
12 - Призрак собаки Баскервилей
13 - ШХ и шпионы кайзера
14 - Возвращение Ирэн Адлер
15 - Новый скандал в Богемии
16 - Приключения Майкрофта Холмса
17 - Тайны ШХ
18 - Тетради ШХ
19 - Потерянные рассказы ШХ
20 - ШХ в России

Ниро Вульф
21 - Знакомтесь с Ниро Вульфом
22 - Лига перепуганных мужчин
23 - Красная коробка
24 - Где Цезарь кровью истекал
25 - Только через мой труп
26 - Завещание
27 - Чёрные орхидеи
28 - Умолкнувший оратор
29 - Слишком много женщин
30 - И быть подлецом
31 - Второе признание
32 - Дверь к смерти
33 - Убийство из-за книги
34 - Игра в бары
35 - Золотые пауки
36 - Чёрная гора
37 - Не позднее полуночи
38 - Знают ответ орхидеи
39 - Если бы смерть пала
40 - Праздничный пикник
Продолжаю исследовать "Холмса" в деталях.
Иллюстрация Сиднея Пейджета к рассказу "Картонная коробка" 

Казус Орангутангус, или Сенсация от ума

«Холмс» в деталях

Александр СЕДОВ (с) эссе / январь 2012 г.

 

Несмотря на то, что около половины холмсовских рассказов Дойла – расследования убийств, в них редко встретишь натуралистичные описания совершенных злодеяний. Скорее, наоборот, таких описаний почти нет или автор сводит их к сухому резюме. Возможно, поэтому «Картонная коробка» стоит немного особняком.

В ней куда больше примет в духе Эдгара По. Перед тем, как её вскрыть, обратим внимание на явный реверанс автора в сторону американского писателя: в начале рассказа Шерлок Холмс демонстрирует Ватсону умение «читать мысли», совсем как в новелле Эдгара По «Убийство на улице Морг»...
(...) В том, что эта «красная нить» прошивает сюжет «Картонной коробки» насквозь и крепко связывает его с сюжетом Эдгара По, можно убедиться, дочитав два рассказа до конца. В обоих случаях лицом непосредственно причастным к убийству оказывается моряк, что совсем не случайно.

Моряки, капитаны, гарпунёры – частые гости в рассказах о Шерлоке Холмсе, и это легко объяснить: Англия это остров, а Лондон – большой портовый город. Нередко Конан Дойл восхищается силой и ловкостью моряков, но в то же время он признаёт, что в сочетании с бешенным нравом, мгновенно вскипающим как штормовая волна, эти качества становятся проводником необузданной стихии. Перед вспышкой гнева моряка как бы расступается цивилизация с её условностями пятичасового чая, расспросами о погоде и прочими хорошими манерами в духе «ни да, ни нет не говорите». Конан Дойл даже где-то симпатизирует этим справедливым проявлениям природы – ему бы их не знать? Ещё в молодости ему пришлось побывать в «шкуре морского волка» на борту китобойного судна. (...)

Подробнее в моём живом журнале:

http://alek-morse.livejournal.com/66827.html

! - упоминается сериал студии "Гранада" ;)



ШЕРЛОК
Немногие знают, что прототип Шерлока Холмса - главный хирург королевской лечебницы в Эдинбурге Джозеф Белл. Он умел ставить диагноз раньше, чем больной начинал рассказывать о своих проблемах, анализируя мельчайшие признаки болезни по внешнему виду человека, его походке, манере поведения.
Read more...Collapse )
http://www.fantlab.ru/blogarticle23549



Историко-литературный фэнзин, целиком посвященный Артуру Конан Дойлю и его главному персонажу Шерлоку Холмсу: архивные разыскания, критические, литературоведческие исследования, эссеистика, библиография, «фанфики». Выпускает в Москве Антон Лапудев. Книжечки обычного формата, тиражами по 50 экз.

В наличии остались выпуски 3, 4 и 5, всего 20 экземпляров.

Внутри иллюстрации Л.Козлова, художника, автора 10000 рисунков о Холмсе.

Далее под катом - содержание. И там есть весьма интересные авторы!

Read more...Collapse )
В Петербург в газетных ларьках с лета продаются книги серии "Великие сыщики. Шерлок Холмс".
Если я правильно помню, сначала были 3 книги с рассказами и повестями Конан Дойля, потом три книги Гарднера о Мориарти.

Следующей вышла книга Джамьянга Норбу "Шерлок Холмс в Тибете". http://fantlab.ru/edition93598
На этой неделе "Шерлок Холмс в России" (авторы Орловец и Никитин).

В интернете ссылок и описаний серии пока не нашел, возможно кто подскажет?

Возможно буду искать прошлые книги серии себе на полочку, если кому что интересно, пишите.
Simpson's-In-The-Strand - любимый ресторан Шерлока Холмса. Сюда знаменитый сыщик приглашал на ужин своего друга доктора Ватсона отведать жареную говядину и уделить должное внимание классическому английскому пудингу.

Photobucket

Read more...Collapse )

Tags:



Составитель: Григорий Панченко
Ганновер: Меридиан, Луганск: Шико, 2012 г.
Тираж: 1500 экз.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 244
Read more...Collapse )
Антон Тудаков. Сущность тьмы (рассказ), стр. 92-130
Шерлок Холмс с Ватсоном-автоматоном берется расследовать странную смерть короля Дании, отца принца Гамлета, девушкой которого является прекрасная Офелия. В это время Клавдий, дядя Гамлета, подписывает договор о ненападении с нацисткой Германией. Холмс отправляется в Данию, чтобы разобраться с новым делом и оказывается втянутым в государственный переворот.

Григорий Панченко. Дело о Рейхенбахском апокрифе (рассказ), стр. 131-141
Песнь о том, как Ватсон потерял, а затем «нашел» Шерлока Холмса.

Павел Виноградов. Собака Бакониных (рассказ), стр. 142-160
Молодой историк Тимофей Мозгляков прибывает в усадьбу Мухино, чтобы разобраться с архивом и добыть подтверждения связи семьи Бакониных с таинственным чудовищем острова Росно. В это же время в районе усадьбы происходит ряд странных и загадочных убийств.
Вот, пришла информация о свежем издании.
Это, конечно, не Барский, но почитать можно попробовать.

Смаллиан Р. Шахматные тайны. . М.: Канон+, РООИ Реабилитация 2012г. 240с. Твердый переплет, Обычный формат.
В издании представлены две книги (`Шахматные тайны Шерлока Холмса`; `Шахматные тайны арабских коней`) задач по ретроспективному анализу шахматной игры, изобретенных Р.М. Смаллианом, лоиком, философом и музыкантом. Эти книги объединяет не только древняя игра, любимая миллионами людей, но и глубокий анализ логических методов построения рассуждений. Автор с большим литературным мастерством показывает, как решают интеллектуальные головоломки Шерлок Холмс с доктором Ватсоном, и описывает увлекательные приключения живых шахматных фигур в мире заколдованных замков , джинов и прочих чудес. Такие книги не просто интересно читать, они увлекаю т, возбуждают желание проверить свои возможности в ситуациях, в которых нужно мыслить строго логически и в то же время творчески, нестандартно. В них действует его уникальная магия в форме сложых задач по дедуктивным рассуждениям в области шахмат. В отличие от обычных задач (белые начинают и ставят ат за столько-то ходов), эти шахматные тайны связаны с обнаружением определенных событий в прошлом какой-то шахматной партии. Возникают по сути своей фантастические ситуации. Например: нужно определить, в какого из двух слонов, присутствующих на доске, превратилась проходная пешка? Белый король невидим; на каком поле он стоит? На доске два белых ферзя; какой из них настоящий? Каждую задачу Смаллиан сопровождает новым рассказом. Любому, кто знает основные шахматные ходы, в предисловии показано, как решать задачи по ретроспективному анализу. Чтение книги - просто царское наслаждение для всех, кто любит шазхматные задачи или интеллектуальные загадки всех видов.
Здравствуйте!
На этой неделе получил только 2 автографа Шерлокианы.
Итак...

Купченко Ирина Петровна.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей — Берил Степлтон.


Read more...Collapse )
Привет всем!
Продолжаю публиковать автографы Советской Шерлокианы.
Предыдущая запись.

В этот раз:

Стеблов Евгений Юрьевич.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей — доктор Мортимер.



Read more...Collapse )
По просьбе magon размещаю в уважаемом сообществе пост о местах съемки эпизодов знаменитого советского сериала "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона".
В свое время я впервые в истории местного холмсоведения отыскала места съемок фильма в Латвии. До того, кроме улицы Яуниела в Риге, где располагалась Бейкер-стрит, о других местах практически не упоминалось, по крайней мере, массовым тиражом. А их было не так уж мало - около 15% от всех объектов, задействованных в сериале, и представлены они были в трех-четырех сериях из одиннадцати.
Сегодня впервые приведены латвийские объекты в том порядке, как они появлялись в телевизионных сериях холмсианы, а также впервые к ним подобраны цитаты из самого Артура Конан Дойля, как писатель сам видел все эти объекты.



Фотографий на 10МВCollapse )
Уже было в сообществе, но старые ссылки не все открываются.

Николас Мейер. "Учитель для канарейки: Из воспоминаний Джона Эйч. Ватсона, под редакцией Николаса Мейера". 1993г.


Сэм Сицилиано. "Ангел Оперы: Шерлок Холмс Встречается с Призраком Оперы". 1994 г.

http://fandrom.narod.ru/book_fiction.html

ОбложкиCollapse )

Tags:



Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон. Чем так заинтересовало Холмса "дело о пропавшем кузене"? В чем крылась загадка "безумия полковника Уорбертона"? Что представлял собой таинственный "кошмар Дептфорда"? И еще, еще — неизвестные дела Шерлока Холмса! Самые необычные преступления и самые таинственные расследования, о которых собирался, но не успел поведать сам сэр Артур Конан Дойл и которые дописали его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер классического детектива Джон Диксон Карр!

Издательство: Астрель; Полиграфизат
Год издания: 2012
Место издания: Москва

Язык текста: русский
Язык оригинала: английский
Перевод: Моничев И.; Рейн Н.; Голубева Т.

Тип обложки: Твердый переплет
Формат: 130x200 мм (84х108 1/32)
Вес: 350 гр.
Страниц: 317
Тираж: 5000 экз.

Код товара: 605452
Артикул: 1116493
ISBN: 978-5-271-39584-0, 978-5-4215-3052-7
В продаже с: 19 января 2012 г.
По адресу http://hellblazer.ru/index/victorian_undead/0-21 можно скачать перевод комикса Victorian Undead на великий и могучий (пока два выпуска).
"Доктор Ватсон на моём дворе!"

Аллар Вийвик
29 мая 2002
www.ohtuleht.ee/123368

"Прихожу с работы домой и вижу: доктор Ватсон собственной персоной на моём дворе!" вспоминает живущий возле города Саку в вилле Юулику Лео Орав. 21 год назад Виталий Соломин исполнял там роль помощника Шерлока Холмса - в фильме "Собака Баскервилей".

"Виталий Соломин умер!" - удивляется житель Юулику Лео Орав, услышав что легендарного русского актера больше с нами нет. "Я его хорошо помню! 21 год назад здесь вокруг дома они этот фильм и делали."

Орав признаёт что в виллу Юулику русская съемочная группа попала совершенно случайно. "Разве в России мало похожих домов?! Фильм снимать получилось бы намного дешевле," считает он сегодня.


Но режиссер Игорь Масленников считал что одинокая вилла под городом Саку подходит для съемочной площадки "Собаки" как нельзя лучше, хотя и сняли там всего пару эпизодов: как Бэрримор смотрит в подзорную трубу со второго этажа в сторону болота и доктор Ватсон подъезжает в коляске к вилле.

В 1981 году в доме проживало четыре семьи, дом был ухожен и опрятен. "Но видите - ограждения на балконе и след простыл", показывает Орав в сторону второго этажа. "Отсюда Бэрримор смотрел и следил. Правда болота у нас тут нет, но киношники напустили специального дыму. Весь двор был в этом дыму!"

Съемки в Юулику проходили несколько дней. Временную гримерку русские оборудовали в коридоре дома. Между съемками они изучали историю дома и заглядывали в комнаты. Ватсона в лице Виталия Соломина особенно интересовал быт деревенских жителей, и почему на доме мемориальная плита об охраняемом памятнике старины. Заметив в одной из комнат стул начала века он страстно просил его продать, но сделка все же не состоялась. "Соломин был разговорчив, а актер игравший Бэрримора наоборот тихоня," вспоминает Орав.

Для съемок Ватсона едущего в коляске в парке виллы у деревьев было построено несколько метров забора и калитка, у которой остановился помощник суперкриминалиста Холмса. Самого же героя в исполнении Василия Ливанова на месте вовсе не было.

После Юулику русские снимали в Эстонии и другие эпизоды. Сцена преследования собаки Баскервилей была снята у Паливере, сцену у виллы одного лорда - в Таэбла у дома-музея Антса Лайкмаа. Также в произведении можно увидеть замок Маарьямяэ и улицы Старого Таллина.

Перевод с эстонского - jancho 

Примечание: автор заметки путает двух персонажей фильма. Вместо "Бэрримор" везде следует читать "Френкленд".
Читать далее...Collapse )

Шерлокъ Холмсъ

Шерлокъ Холмсъ

В подземельях курильни опиума.fb2.zip
Выходец с того света.fb2.zip
Драма из ревности.fb2.zip
Завещание каторжника.fb2.zip
Китайские идолопоклонники.fb2.zip
Кровавые драгоценности.fb2.zip
Многоженец-убийца.fb2.zip
Строительная катастрофа.fb2.zip
Тайна башни.fb2.zip
Тибо-Тиб, человек-обезьяна.fb2.zip

http://rghost.ru/6577961
Шерлокианские пародии в стихах.




КАК НА БЕЙКЕР - СТРИТ ПРОВЕЛИ ТЕЛЕФОН

Read more...Collapse )

ИСТОРИЯ О ХОЛМСОТРУБКЕ

Read more...Collapse )

Tags:

В издательстве "Форум" ещё осталось несколько экземпляров книги.
Кому нужно – звоните, приезжайте; 150р., без сдачи.


P.S. Я к издательству отношения не имею. Все вопросы – по ссылке.

Свежая А-бука

http://www.ozon.ru/context/detail/id/5057738/

Артур Конан Дойль
Тайна Боскомской долины и другие рассказы о Шерлоке Холмсе (аудиокнига). 2010 г. DigiPack

От издателя
Вашему вниманию предлагаются четыре радиоспектакля, созданные по произведениям А. Конан Дойля, из серии самых известных рассказов о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, с участием признанных мастеров российского театра и кино.

От OZON.ru
Общее время звучания: 2 часа 53 минуты.

Содержание:
1. Человек с изуродованной губой
2. Трагедия в Эбби Грейндж
3. Пять апельсиновых зернышка
4. Тайна Боскомской долины

В ролях: Борис Плотников, Владимир Еремин, Юрий Назаров, Алексей Веселкин, Ирина Киреева, Нина Лунева.
По заявкам холмсослушателей, выложил украинскую передачу 2009 года "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Неизвестная версия" в трёх частях в формате DVD-Video:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2661874
Продолжительность: 2:23:10
Размер: 3.8 Гб
Спасибо werthmueller (Киев) за оцифровку с ТВ и пересылку мне в Петербург.


Рецензия британского критика Алана Барнса из книги Alan Barnes  «Sherlock Holmes on Screen», 2003 (три страницы)

 

Сначала присказка, рецензия потом будет. Дискуссии о небританскости Лондона в фильме  Гая Ричи напомнили мне о том, что советский телесериал о Холмсе тоже получился не особо английским. Однако английская королева наградила Василия Ливанова орденом Британской империи. Некоторые отечественные холмсоманы убеждены, что тем самым Англия признала нашего Холмса самым лучшим. Это не совсем так. А как же тогда? Что англичане на самом деле думают о нашем Холмсе?

 

 

Read more...Collapse )
Не смог молчать, ибо накипело... Я новичок в ЖЖ, но надеюсь, что утомлю не слишком. В любом случае, если что не так, просто удалите этот пост.

Предисловие у меня получилось довольно обширное, но прошу за это простить, ибо это было необходимо - объяснить, с чего все началось и к чему это меня привело.

Я всегда любил наши фильмы, что уж говорить о нашем сериале про Шерлока Холмса! Надо сказать, что Ливанов всегда был для меня идеальным Холмсом и я ставил его всегда на самый верх среди всех Холмсов, которых мне доводилось видеть. Одним словом, идеальный Холмс в идеальном сериале. То же самое я всегда говорил и о его летописце и ассистенте докторе Уотсоне )). Что касается самого канона, то здесь вообще забавная штука: я читал не все. В детстве у меня была книжка про Шерлока Холмса, там были собраны некоторые рассказы, их было что-то около 15-ти. Написал ли что-то еще сэр А.К.Д. или нет, меня заботило мало, поэтому я не заморачивался по этому поводу и время от времени (раз в несколько лет) перечитывал то, что было. И, конечно же, смотрел по ТВ наш сериал, когда его пускали в эфир. Естественно, с появлением интернета, файлообменных сетей, торрентов жить стало намного проще и, скачав уже не раз упомянутый мною сериал, я затер его до дыр (благо, работаю я дома программистом и имею возможность просматривать что-то в процессе работы на соседнем компьютере).

И вот совсем недавно я решил перечитать (наверное, уже в тысячный раз) ту самую книгу, которая у меня сохранилась еще со времен золотого детства, а заодно в десятитысячный раз пересмотрел наш сериал. И захотелось мне большего. Как мне раньше не приходило в голову поискать что-то в инете?.. И вот, забрался я в какие-то дебри сайтов и нарыл там полное собрание сочинений сэра Артура о Холмсе с иллюстрациями первого выпуска! Все это дело, разумеется, на английском языке. Поскольку я и так по 10-15 часов провожу в своем кабинете за компьютером, чтение с монитора утомляет и хочется просто лечь на диван и не пялится в экранчик КПК, а просто полистать странички. Поэтому приобрел я в инет-магазине полное английское издание "Sherlock Holmes: The Complete Stories" и моя жена потеряла меня на долгие вечера, пока я был погружен в викторианский Лондон ))).

Понятное дело, при чтении создается определенный образ персонажа и, чтобы его ярче представлять, ассоциируешь его с уже  созданным на экране. Разумеется, я читал и представлял Холмса в исполнении Ливанова, а Уотсона, соответственно, в исполнении Соломина. Но чем дольше я читал, тем больше у меня не вязался Ливанов с тем человеком, о котором пишет Конан Дойл. В конце концов, я составил образ "своего" Холмса, каким представляю его я и на этом продолжил чтение, хотя, все еще продолжал сравнивать отступления от образа нашего "сериального" Холмса. Какой ШХ получился у Ливанова? Домашний, сдержанный, правильный и без намека на живость. Отсутствие пагубной привычки у Холмса в нашем сериале я отношу лишь на счет того временного периода в нашей стране (уж если Афганистан предпочли исключить из фраз, то о каком кокаине могла идти речь). Каждый раз я слышал фразу из уст Уотсона (Соломина):
- Иногда вы поражаете меня своей заносчивостью, а иногда - излишней скромностью.

Да, скромность у Холмса-Ливанова налицо, и мне всегда было интересно, откуда Уотсон взял что-то про заносчивость, которой в нашем сериале я в упор не видел.

Я же увидел у Конан Дойла совсем другого Холмса: нервный, с периодическими приступами тоски и меланхолии, когда нечем занять свой мозг, погруженный в дремотное состояние наркомана. Ко всему этому невероятная живость натуры. Холмс в каком-то смысле, остался эдаким мальчишкой (наверное, как и большинство из нас, мужчин), при этом Уотстон, как заботливый опекун )). В результате, я стал представлять "моего" Холмса по-своему. У него не было уже определенного лица, остался лишь расплывчатый силуэт. Вот тут-то мне и попался на торренте Гранадовский сериал. Скачивал с некоторым опасением, что постигнет очередное разочарование в созданном образе, но, поскольку с Ливанова я уже к тому времени снял ярлычок "лучший Холмс всех времен и народов", оставалась надежда и осознание того, что любое режиссерское и актерское видение персонажа имеет место быть. Вот с этими мыслями я и запустил первую серию, твердо решив не сравнивать их "Скандал в Богемии" с нашим.

Первые кадры и появление Уотсона... я решил, что не стоит делать поспешных выводов... Спина и затылок Холмса мне ровным счетом ни о чем не говорили, но Холмс, сидящий в кресле с ногами - это мне понравилось:


И далее, с первых же секунд




Внешность я принял сразу. По мере того, как я смотрел первый сезон, все больше проникался уважением к мистеру Бретту и созданному им образу. Вот это - настоящий Холмс, каким вижу его я (наверное, и тысячи других зрителей). 

Хотел бы выразить Джереми Бретту свою искреннюю признательность за такую игру (или жизнь на экране), но сдается мне, что ему до этого уже нет никакого дела, и искреннее сожаление, что его больше нет среди нас.


Меня второй день мучает вопрос (весьма вероятно, что совершенно нубский).
У доктора Ватсона точно была одна жена - Мэри Морстен.
Вроде бы была и вторая, но упоминания о ней в текстах я совершенно не помню.
А когда я полезла посмотреть информацию об этом, обнаружилось, что у него была еще одна жена, первая, американка (например, здесь - http://www.doyle.msfit.ru/holmes/chronology).
Скажите мне пожалуйста, где упоминаются две другие жены, кроме Мэри Морстен? Я не читала чего-то не изданного в России? Какая-то фраза потерялась в русском переводе? Какой-то фанфик, настолько широко известный, что стал родом канона?
Заранее большое спасибо.
Получил я вчера почтовое отправление с далекой американщины - посылку в виде картонного тубуса. В тубусе - редкость. Постер к театральной постановке пьесы Пола Джованни "Crucifer of Blood".

В роли Шерлока - великий американский актер Чарлтон Хестон, постановка сезона 1980-1981 гг. Через 10 лет Хестон вернулся к этой роли и этой пьесе, сыграв сыщика в телеверсии канала TNT, режиссером которой выступил его сын - Фрезер Кларк Хестон.

Однако особо примечателен этот постер кое-чем другим.  Как явствует из текста, помимо Чарлтона Хестона as Sherlock, в спектакле "also starring Jeremy Brett".

Немногим памятен этот факт, но Бретт впервые прикоснулся к Шерлокиане сыграв вовсе не сыщика, но его верного друга доктора Джона Х. Ватсона. По отзывам, Ватсон Бретта был отменный - прямой как клинок и твердый, как сталь.

P.S. едва смог отсканировать постер на своем планшетнике формата А4. Пришлось сканировать частями и затем "сшивать" в Фотошопе из шести кусков.



"- Да, наследство! - торжественно произнес Холмс. - 120000 рублей, огромные деньги. Кто наследует состояние Федора Павловича? Иван, Дмитрий, Алеша. Братья Карамазовы. Дмитрий не убивал, это мы уже выяснили. Остаются Иван и Алеша. Алеша и Иван. Кто из них?

Холмс оторвал глаза от пляшущих в камине язычков пламени и посмотрел на меня. Мне стало жутко."

(c сайта Библиотеки Мошкова; пояснение в конце "Отсканировано с книги: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4. Москва, издательство Слог, 1992.")

Разъяснения Сергея "Конан Дойля" Борисова:

Через год мое творение появилось в сборнике детективных рассказов, потом в свежеизданном собрании сочинений Артура Конан Дойла - и пошло-поехало. Одно собрание, другое, третье, сборник тут, сборник там, газеты, журналы, наконец, Интернет. Я звонил, объяснял, требовал извинений передо мной, читателями и памятью английского писателя. Иногда извинялись, иногда платили гонорар как переводчику, но чаще отделывались молчанием.

Это просто праздник какой-то:)

Page Summary

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow