Category: литература

Алек Morse

Первый памятник Шерлоку Холмсу в США

Давно среди американских шерлокианцев шли разговоры о том, когда же в Соединённых Штатах появится первая городская скульптура (памятник) в честь сыщика Шерлока Холмса. Разные скульпторы создавали модели, выставляя их на всеобщее обсуждение, но дальше разговоров дело не продвигалось. Вот и в России уже успели открыть два памятника великому сыщику...

Но не иначе "русское влияние"! 8 декабря 2019 года, в городе Честер, штат Иллинойс, такой памятник появился. Да ещё из гранита.
Фото от шерлокианца Говарда Острома @Howard Ostrom . Нельзя не отметить, что на одной из гранитных плит, окружающих постамент, высечено название книги Говарда Острома "Холмс на экране"!

памятник_Холмсу_в_США_Иллинойс_Честер_2019
Довольно затейливые объяснения журналиста о том, как моряк Попай, герой американских комиксов и ч/б мультфильмов 1930-40-х годов, связан с Шерлоком Холмсом. Примерно так:

"...Создателю Попая, Элзи Сегару, 8 декабря исполнилось бы 125 лет. Завтра утром эта дата будет ознаменована появлением новой статуи.

Сегар был поклонником Шерлока Холмса... Единственная статуя Шерлока Холмса в США дебютирует в Честере.

У города неповторимый характер, его стоит посетить. Скоро Честер обретёт своего нового обитателя..."
Алек Morse

Шерлок Холмс и Барселонский заговор - комикс

Испанский_комикс_004

Иногда и от комиксов бывает польза, если это испанский комикс про Шерлока Холмса, где своеобразной натурой для главного героя послужил актёр Василий Ливанов. Авторы так объясняют свой выбор в пользу образа русского актёра: "Мы хотели уйти от образа, созданного Джереми Бреттом - он слишком узнаваемый, нам нужно было что-то другое, более оригинальное. Поэтому у нас в основе Холмс, сыгранный Василием Ливановым в русском сериале..."
Название комикса: ШЕРЛОК ХОЛМС И БАРСЕЛОНСКИЙ ЗАГОВОР
Завязка сюжета: 1893 год. После истории с Рейхенбахским водопадом великий сыщик Шерлок Холмс прибывает в Барселону, чтобы расследовать появление таинственной подводной лодки... В городе, разделенном конфликтом между буржуазией и рабочим классом, следствие приводит Холмса к обществу анархистов, это превращает сыщика в свидетеля одного из самых кровавых событий в истории Барселоны.
Авторы: Серхио Коломино, сценарист Серьёзно и глубоко интересуется историей и культурой России. Его предыдущий графический роман назывался "АК 47. История Михаила Калашникова" и был посвящён изобретателю знаменитого стрелкового автомата и его влиянию на судьбу ХХ века (этот комикс был выпушен в том же издательстве Norma в 2017 г.).
Хорди Паломе, художник. Его предыдущий графический роман назывался "Шерлок Холмс и наследие Мориарти".
По ссылке вы можете увидеть два коротких видео, в которых мелькают образы графического романа о Барселонском заговоре. В первом видео небольшое интервью создателей на испанском языке.
Спасибо Говарду Острому за найденную ссылку.
Прямые ссылки на видео:
1 - Первое видео
2 - Второе видео
Алек Morse

Холмсо-Азбука

А вы читали Холмсо-Азбуку? Её можно ещё и посмотреть.
Автор текста: Надежда Семёнова
Иллюстрации: Момзова Алёна
Вдохновение: А.К. Дойл
Музыка: Владимир Дашкевич
Остроумные скетчи - юмористические рисунки.
Сделано специально для сайта 221b.ru
snail

Евгений Головин о Шерлоке Холмсе и его авторе

Originally posted by swamp_lynx at Артур Конан Дойл:

"Конан Дойл - эпический сказитель, творец мифа о Шерлоке Холмсе - последнего европейского мифа. Никакого преувеличения. О Шерлоке Холмсе написаны тысячи книг и статей. Его образу, влиянию и мифической пролонгации посвящена специальная наука "холмсология". Это неудобное слово столь же принято в Англии, как "одиссея", "донкихотство", "робинзонада". Когда профессор Ричард Кокс спросил: "что сказал бы Шерлок Холмс?", он просто выразил пленительную наивность многотысячной толпы "верующих", убежденных в непогрешимости суждений своего героя. Почему Конан Дойл, а не писатель более выдающийся и более, так сказать, "серьезный", стал последним мифотворцем, нас в данном случае не может интересовать, равно как перипетии данного мифа. Здесь любопытно другое: в личности Шерлока Холмса, на наш взгляд, отразился распад позитивистского умонастроения его творца.

Collapse )

Алек Morse

Ватсон под маской Володи Шарапова

Ватсон_Жеглов
Ватсон под маской Володи Шарапова
Сближение образов
Александр СЕДОВ (с) эссе / апрель 2019 г.
 .
Фильм «Место встречи…» начинается с того, что лейтенант Шарапов, «молодой и красивый» (как не без иронии охарактеризует его Жеглов) шагает по летней Москве. Над столицей мирное небо, блещет солнце, девушки дарят офицеру свои улыбки. Из репродукторов гремит утёсовское «С боями мы прошли…», на домах плакаты «Мы победили». Лейтенант Владимир Шарапов идёт устраиваться на работу в милицию.
 .
Это своего рода пролог, предисловие к криминальной драме. Повесть братьев Вайнеров написана от лица Шарапова, неопытного сотрудника МУРа, пестрит ремарками и меткими наблюдениями хроникёра – в наблюдательности Шарапову не откажешь. Тем не менее, режиссёр Говорухин обошёлся без закадрового голоса главного героя – приёма, который как будто напрашивался. Внутренние переживания и размышления Шарапова вынесены из прозы на поверхность кино, в действие – в то, как этот герой искреннее восхищается удалью Жеглова, как реагирует на его «выходки», как негодует на его чёрствость. Хорошо написанная литература, а повесть «Эра милосердия» именно такова, отыгрывается через выраженное отношение Шарапова к событиям и людям. Через взгляд украдкой на молодую милиционершу Синичкину. Через короткий оценивающий взгляд на выпрыгнувшего из темноты Фокса. Через испытующий взгляд на бывшего однополчанина Левченко, ставшего бандитом.
.
Интересно, что вышедшая четыре месяца спустя экранизация Холмса точь-в-точь совпала с подходом фильма Говорухина. Даже вступление оказалось похожим: «молодой и красивый» доктор Ватсон идёт по залитому солнцем Лондону (а вовсе не туманному) устраивать свою судьбу на ближайшие годы – знакомиться с сыщиком.
 .

Сделав отставного офицера Ватсона автором-повествователем, Конан Дойл подарил ему возможность знакомить читателя с мыслями напрямую – с тем, что ещё именуется внутренней речью героя. Если в дальнейших рассказах этот литературный приём стал превращаться в штамп, тяготеть к самопародии, то в первых двух повестях «Этюд в багровых тонах» и «Знак четырёх» «закадровые» размышления Ватсона встроены в повествование как элемент сюжета, как тайная пружина действия, о работе которой доверено знать только нам, читателям.
(...)
- читать полностью на Яндекс-дзен
snail

Музей Шерлока Холмса в Швейцарии

Предлагаю вашему вниманию прекрасный фоторепортаж о посещении этого интересного музея от уважаемого jury_a_kap:

"Тот, кто читал рассказы Артура Конан Дойла о приключениях сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона, наверняка помнят рассказ "Последнее дело Холмса", в котором автор попытался покончить со своим персонажем, выбрав для этого весьма живописное место, Рейхенбахский водопад неподалёку от Майрингена. Сэр Конан Дойл весьма любил это живописное место, часто там бывал, и посчитал, что лучшего места для того, чтоб завершить историю про великого сыщика, ему не найти."

ФАРС ШЕРЛОКА ХОЛМСА В РОССИИ

Известная аксиома о том, что «История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса», наверное самая цитируемая фраза. Но вот почему то именно она первой пришла мне в голову, после того как я прочитал сборник «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России». В книгу входит 8 повестей, написанные 12 авторами прекрасного пола. Несколько дней я пытался сформировать свое отношение к этому сборнику и как не старался именно фраза Гегеля – это все, что пришло мне в голову. Итак, попробую разложить, в чем же здесь «трагедия», а в чем «фарс»…


Collapse )

Анонс "АСТ": Антология "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России"

Сборник рассказов о Шерлоке Холмсе современных авторов.

Первое издание

М.: АСТ, 2018 г.

Серия: Проект Шерлок

По личной просьбе посла Великобритании в России Шерлок Холмс и Джон Ватсон прилетают в Москву, чтобы расследовать тройное убийство, совершенное в Новогоднюю ночь страшным и необычным способом. Друзья и не предполагали, что это преступление — только начало хитрой и сложной игры, в которую они окажутся втянуты и в которой им определена главная роль. Холмс и Ватсон вынуждены задержаться в России. Следуя по длинной цепочке следов из ограблений и убийств, гениальный сыщик пытается вычислить своего жестокого оппонента. Действие разворачивается в современной России, в Москве и Санкт-Петербурге, и двум англичанам, даже прилично владеющим русским языком, приходится несладко. Эрмитаж, Юсуповский дворец, старинный дом на Фонтанке, сгоревшая коммунальная квартира, садоводство на побережье Финского залива — здесь совершаются таинственные и загадочные преступления, распутать которые под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону







Алек Morse

Шерлок Холмс в поисках идентичности

В журнале "Урал" (номер 6, 2018 г.) вышла моя статья "Шерлок Холмс в поисках идентичности". И теперь её можно совершенно безвозмездно прочесть он-лайн, а именно на сайте "Журнальный зал".

.
Пара-тройка цитат оттуда:
 .
"Не проходит и месяца, чтобы пресса не принесла благую весть об очередной сенсации в мире Шерлока Холмса.
 .
На пыльном чердаке старинного дома неожиданно отыскивается рукопись утерянного рассказа Конан Дойла. В архиве обнаруживают киноленту пропавшего полвека назад фильма о сыщике с Бейкер-стрит. Дотошные литературоведы выясняют личность энного по счёту прототипа доктора Ватсона.
 .
Едва поток открытий прерывается, масс-медия переходят на череду сенсационных утрат. Нам сообщают, что поместье Конан Дойла под угрозой исчезновения, что его могут продать, купить, перестроить и снова продать с молотка.
За утратами торопятся новости из индустрии кино — самого богатого поставщика информации. За экранизацию рассказов берутся то на одном континенте, то на другом. А на британских островах так просто снимают, не переставая. Из девятнадцатого столетия мистера Холмса перебрасывают в 21 век. Фирменную курительную трубку заменяют на трубку мобильного телефона. Доктор Ватсон из усатого английского джентльмена превращается в прехорошенькую азиатку-медсестру. За первым фильмом следует второй, за первым сезоном сериала — следующий, за сиквелом — приквел и наоборот.
 .
И пускай на поверку эти открытия и премьеры оказываются преувеличенными или переоценёнными, мы если не с жадностью, то хотя бы с искренним любопытством читаем холмсовские новости и смотрим холмсовские фильмы. И, признаемся честно, гораздо реже заглядываем в книгу — листаем рассказы Конан Дойла.
 .
Давайте проведём небольшое расследование на тему, каким является на экран Шерлок Холмс сегодня и чем он отличается от своего литературного образа, созданного более столетия назад. По этому вопросу среди поклонников великого сыщика имеются немалые разногласия. И, как это часто бывает в рассказах о сыщике с Бейкер-стрит, начнём с хроники происшествий".

 .
"За сто лет мировой кинематограф успел выпустить на экран легион Шерлоков Холмсов. Сыщик обрёл такое разнообразие лиц на экране, что все они давно не вмещаются в сознание отдельно взятого фаната. Воображение пасует перед их числом и готово подчиниться идее плюрализма — лишь бы Холмсы не ссорились и мирно уживались друг с другом. И тем не менее мой внутренний критик хватается за спасительный концепт — разделение на «оригинального» и «параллельного» Холмсов. Ведь нужно как-то отделять зёрна от плевел".

 .
"В начале XXI века с Шерлоком Холмсом приключилась одна напасть: он подключил свой мозг к интернету. О деятельности сыщика мы начали узнавать, минуя сознание Ватсона, — из сериала «Шерлок» компании Би-би-си".
 .
 .
Читать статью - http://magazines.russ.ru/ural/2018/6/sherlok-holms-v-poiskah-identichnosti.html